Sentence examples of "экологического вопроса" in Russian with translation "environmental issue"

<>
Translations: all78 environmental issue66 environmental matter12
Климатические риски и бедствия зачастую воспринимаются в качестве экологического вопроса, а не основополагающего вызова для развития, влекущего за собой серьезные социальные и экономические последствия. Climate risk and disasters are often perceived as an environmental issue rather than a fundamental challenge to development with strong social and economic implications.
Метод изучения отдельных примеров представляет собой проводимый под руководством преподавателя анализ конкретного экологического вопроса, в процессе которого учащиеся, объединившись в небольшие группы, используют и развивают опыт, отраженный главным образом во вторичных источниках информации (предоставляемых педагогом, например печатные материалы, приглашенные выступающие, фильмы, видеозаписи), с тем чтобы исследовать данный конкретный вопрос и сделать выводы. The case-study method is a teacher-directed analysis of a given environmental issue, within which students, working in small groups use and elaborate mainly secondary sources of information (provided by the educator, e.g. printed material, guest speakers, films, videotapes) in order to explore and draw conclusions on the particular issue.
Некоторые Стороны сообщили о существовании в газетах постоянных рубрик, посвященных экологическим вопросам. Some Parties provided information on the regular newspaper columns dedicated to environmental issues.
создать форум для обсуждения экологических вопросов в призме интересов владельцев семейных лесных хозяйств; create a forum to discuss environmental issues from the point of view of the family forest owner;
Экологические вопросы: Учет этих вопросов обеспечивается путем проведения консультаций и соблюдения различных эксплуатационных правил. Environmental issues: These are addressed through consultation and by adherence to published operational standards.
Цели и обязательства ПД затрагивают также социальные, экономические, политические и экологические вопросы, представляющие интерес для НРС. The actions and commitments of the PoA also address social, economic, political and environmental issues of interest to LDCs.
Аналитические доклады: Более глубокий анализ социальных, экономических или экологических вопросов, включая разработку аналитических концепций и методик. Analytical Reports: More in depth analysis of social, economic or environmental issues including development of analytical concepts and frameworks.
Данный проект в настоящее время находится на этапе окончательной ОВОС, поскольку по экологическим вопросам существовала полная ясность. The project is currently in the stage of the final EIA as the environmental issues were straight forward.
Тем временем, Южной Корее следует продолжать попытки возобновления диалога с Севером по гуманитарным, медицинским и экологическим вопросам. Meanwhile, South Korea must continue its efforts to resume a dialogue with the North on humanitarian, health, and environmental issues.
В данном соглашении будут иметься и положения о защите интеллектуальной собственности, а также о социальных и экологических вопросах. The agreement would also have provisions for intellectual-property protection and what are dubbed the social and environmental issues.
Библиотека НАООСТУ, которая сертифицирована (UNI EN ISO 9001: 2000) и к которой обеспечен открытый доступ, специализируется на геофизике и экологических вопросах. The APAT Library, certified (UNI EN ISO 9001: 2000) and publicly accessible, is specialized in earth science and in environmental issues.
Первая торжественная Окинавская сессия была проведена в Нахе, Окинава, в декабре 1999 года по теме «Экологические вопросы: локальные, региональные и глобальные аспекты». The inaugural Okinawa session took place at Naha, Okinawa, in December 1999 on the theme “Environmental issues: local, regional and global dimensions”.
Кроме того, природоохранные организации представлены в составе многочисленных целевых групп по международным экологическим вопросам, таких, как Консультативный комитет по международной лесохозяйственной политике. Furthermore, environmental organisations are represented in numerous focus groups for international environmental issues, such as the Advisory Committee on International Forest Policy.
Эти процессы обучения распространяются на формирование и осуществление не только экономической, но и экологической политики, включая комплексное рассмотрение экономических и экологических вопросов. These learning processes extend to the design and implementation not only of economic but also of environmental policy, including an integrated consideration of economic and environmental issues.
Информация по данному показателю и показателям, определяющим структуру и объем водопользования, публикуется в статистических ежегодниках, а также в специализированных сборниках, посвященных экологическим вопросам. Information concerning this indicator or a set of indicators defining the structure or volume of water use is published in statistical yearbooks as well as in specialized collections dealing with environmental issues.
Эти кампании должны основываться на доступной и понятной широкой общественности информации и должны быть направлены на стимулирование интереса широкой общественности к экологическим вопросам. These campaigns should be based on information that is readily available and comprehensible to the general public, and should aim at promoting broad public interest in environmental issues.
Данные страны менее решительны в вопросах торговли, менее последовательны в выбранных ими средствах для управления кризисом и по-прежнему неохотно занимаются экологическими вопросами. These countries have been more hesitant in trade matters, more ambiguous in the instruments they have chosen for managing the crisis, and remain reluctant to deal with environmental issues.
Впервые обсуждение экологических вопросов было проведено на международном уровне в ходе Конференции Организации Объединенных Наций по проблемам окружающей человека среды (Стокгольм, 1972 год). The United Nations Conference on the Human Environment (Stockholm, 1972) was the first international discussion of environmental issues.
В настоящее время действуют более 400 региональных и универсальных многосторонних экологических договоров, охватывающих широкий круг экологических вопросов, включая биологическое разнообразие, изменение климата и опустынивание. There are now more than 400 regional and universal multilateral environmental treaties in force, covering a broad range of environmental issues, including biodiversity, climate change and desertification.
ЮНЕП будет организовывать глобальные кампании для детей и молодежи по тематическим экологическим вопросам для содействия повышению информированности и глобальным мероприятиям молодежи по конкретным природоохранным вопросам. UNEP will organize global campaigns for children and youth on topical environmental issues to promote awareness and global actions by young people on specific environmental issues.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.