Sentence examples of "экологически обоснованному" in Russian

<>
Решением VIII/6 Конференция Сторон приняла на предварительной основе директивный документ по экологически обоснованному регулированию использованных и отработанных мобильных телефонов. By decision VIII/6, the Conference of the Parties provisionally adopted a guidance document on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones.
Региональный подход должен стимулировать и поддерживать усилия по созданию потенциала для скорейшего принятия мер по экологически обоснованному регулированию ПХД-отходов. The regional approach would catalyze and support capacity building for early action on the environmentally sound management of PCB wastes.
разработка инструментов (например, руководящих принципов) и мероприятий по экологически обоснованному восстановлению и ремонту оборудования, включая критерии, касающиеся испытания, сертификации и маркировки; To develop tools (such as guidelines) and activities on environmentally sound refurbishment and repair, including criteria for testing, certification and labelling;
Признавая, что результаты партнерства с природоохранными неправительственными организациями, промышленными кругами и деловым сообществом способствуют экологически обоснованному регулированию мобильных телефонов, бывших в употреблении, и с истекшим сроком эксплуатации, Acknowledging that the outputs of the partnerships with environmental non-governmental organizations, industry and business sectors contribute to the environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones,
В контексте предложенного партнерства в настоящее время разрабатывается и осуществляется совместно с основными производителями и другими заинтересованными участниками из сектора мобильных телефонов конкретная программа работы по экологически обоснованному регулированию мобильных телефонов. In the context of the proposed partnership, a concrete work programme for the environmentally sound management of mobile phones is being developed and implemented jointly with major manufacturers and other stakeholders from the mobile phone sector.
организация в Африке региональной конференции по экологически обоснованному регулированию э-отходов с целью обмена информацией и опытом, а также для задания темпов построения долгосрочного стратегического партнерства по э-отходам в Африке. To organize a regional conference in Africa on the environmentally sound management of e-waste to share information and experience and to set the pace for the building a long-term Africa strategic partnership on e-waste.
Клуб по ликвидации ПХД (КЛП) учреждается в качестве механизма для оказания поддержки, обмена информацией и содействия экономически эффективному завершению мероприятий по экологически обоснованному регулированию (ЭОР) жидкостей и оборудования, содержащих полихлорированные дифенилы (ПХД) или загрязненных ими. The PCBs Elimination Club (PEC) is established as an arrangement to provide support, information exchange and to promote the cost-effective completion of the environmentally sound management (ESM) of liquids and equipment containing or contaminated with polychlorinated biphenyls (PCBs).
Один из представителей обратил внимание Группы на мероприятия, проводимые в рамках Программы развития партнерства в Африке после восьмого совещания Конференции Сторон, включая проведенный в Буркина-Фасо и Сенегале экспериментальный проект по экологически обоснованному регулированию отработанных масел. One representative drew the Group's attention to activities undertaken under the Partnership Programme in Africa since the eighth meeting of the Conference of the Parties, including a pilot project implemented in Burkina Faso and Senegal for the environmentally sound management of used oils.
Этот документ и вновь заявленное предложение относительно участия Сторон в Партнерстве были направлены координационным центрам 26 апреля 2007 года наряду с руководящим документом, посвященным экологически обоснованному регулированию мобильных телефонов, бывших в употреблении, и с истекшим сроком эксплуатации. That document and the renewed offer for participation by Parties in the partnership were sent to focal points 26 April 2007, along with the guidance document on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones.
Помимо пяти наборов руководящих принципов в 2006 году был доработан и принят Конференцией Сторон на ее восьмом совещании на предварительной основе общий директивный документ по экологически обоснованному регулированию мобильных телефонов, бывших в употреблении, и с истекшим сроком эксплуатации. In addition to the five guidelines, an overall guidance document on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones was finalized in 2006 and was adopted provisionally by the Conference of the Parties at its eighth meeting.
разработать в сотрудничестве с секретариатом проект конкретной программы работы с определением приоритетов и конкретных программ по экологически обоснованному регулированию мобильных телефонов с истекшим сроком эксплуатации с учетом областей общей заинтересованности в совместной работе, определенных в заявлении изготовителей мобильных телефонов; Develop, in cooperation with the secretariat, a draft concrete work programme setting priorities and identifying specific programmes for the environmentally sound management of end-of-life mobile phones, taking into account the fields of common interest for cooperative work identified in the announcement by the mobile telephone manufacturers;
признавая ту важную роль, которую играет Инициатива по Партнерству в области мобильных телефонов в качестве партнерства между государственным и частным секторами в рамках Базельской конвенции в деле обеспечения успешных результатов деятельности по экологически обоснованному регулированию использованных и отработанных мобильных телефонов, Recognizing the significant role of the Mobile Phone Partnership Initiative as a public-private partnership within the framework of the Basel Convention in reaching successful outputs on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones,
Эти три проекта касаются минимизации отходов и экологически более чистого производства в регионе, укрепления сотрудничества между конвенциями о химических веществах и опасных отходах, а также выработки регионального подхода к экологически обоснованному регулированию стойких органических загрязнителей как отходов в Центральной и Восточной Европе. The three projects address waste minimization and cleaner production in the region, the strengthening of cooperation between chemicals and hazardous waste conventions and the preparation of a regional approach for the environmentally sound management of persistent organic pollutants as wastes in Central and Eastern Europe.
В период 2000-2001 годов ЮНЕП проведет более 50 региональных и субрегиональных семинаров-практикумов по созданию необходимого потенциала с целью оказания содействия экологически обоснованному регулированию химических веществ, в частности отдельных стойких органических загрязнителей, при существенной финансовой поддержке со стороны Соединенных Штатов Америки. UNEP is conducting more than 50 regional and subregional workshops on capacity-building in 2000-2001 to promote the environmentally sound management of chemicals, in particular certain persistent organic pollutants, with substantial financial support from the United States.
Представитель неправительственной организации выразил озабоченность в связи с тем, что процедура добровольного уведомления, предусмотренная в главе 4 общего руководящего документа по экологически обоснованному регулированию использованных и отработанных мобильных телефонов, может иметь последствия для перевозки использованных мобильных телефонов для повторного использования под видом рециркуляции. The representative of a non-governmental organization expressed concern that the voluntary notification procedure set out in chapter 4 of the overall guidance document on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones might have an impact on the movement of used mobile phones for reuse under the guise of recycling.
постановляет учредить второе партнерство, по экологически обоснованному регулированию компьютерного оборудования, бывшего в употреблении и с истекшим сроком эксплуатации, с учетом соображений жизненного цикла и устойчивого развития (Партнерство по действиям в отношении компьютерного оборудования (ПДКО)) в качестве рабочей группы, действующей под руководством Рабочей группы открытого состава; Decides to establish a second partnership, on the environmentally sound management of used and end-of-life computing equipment, which will take into account life-cycle thinking and sustainable development (“the Partnership for Action on Computing Equipment (PACE)”), as a working group that will operate under the guidance of the Open-ended Working Group;
Отработанные масла играют важную роль, поскольку их производится в мире большое количество, они обладают потенциалом для прямого повторного использования, переработки, восстановления и регенерации и могут иметь вредные последствия для здоровья человека и окружающей среды, если их не подвергнуть экологически обоснованному регулированию, включая уборку, перевозку, переработку и удаление. Used oils are important because of the large quantities generated globally, their potential for direct reuse, reprocessing, reclamation and regeneration and because they may cause detrimental effects to human health and the environment, if not subject to environmentally sound management, including collection, handling, treatment and disposal.
На основе неофициальных консультаций с заинтересованными субъектами, предпринятыми во втором квартале 2006 года, секретариат инициирует партнерство по экологически обоснованному регулированию компьютерного оборудования, бывшего в употреблении и с истекшим сроком эксплуатации, со Сторонами и представителями промышленных кругов, неправительственных организаций, научных кругов, международных организаций, а также региональных и координационных центров Базельской конвенции. On the basis of informal stakeholder consultations undertaken during the second quarter of 2006, the Secretariat is launching the partnership on the environmentally sound management of used and end-of-life computing equipment with Parties and representatives from industry, nongovernmental organizations, academia, international organizations and the Basel Convention regional and coordinating centres.
Вынося на рассмотрение данный подпункт, представитель секретариата напомнил, что в решении VIII/6 Конференция Сторон в предварительном плане приняла руководящий документ по экологически обоснованному регулированию использованных и отработанных мобильных телефонов и просила Рабочую группу открытого состава провести на нынешней сессии дальнейшее рассмотрение документа, в частности, в отношении трансграничной перевозки мобильных телефонов. Introducing the sub-item, the representative of the Secretariat recalled that by decision VIII/6 the Conference of the Parties had provisionally adopted the guidance document on the environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones and had requested the Open-ended Working Group, at the current session, to review the document further, in particular with respect to transboundary movement of mobile phones.
Эти руководящие принципы, которые должны быть дополнительно рассмотрены Рабочей группой открытого состава Конвенции на ее седьмой сессии, которая должна состояться в мае 2010 года, содержат комплексную информацию о ртутных отходах, включая химию и токсикологию ртути, источники ртути и ртутных отходов, имеющийся экспертный потенциал по экологически обоснованному регулированию ртутных отходов и положения международных правовых документов, касающиеся ртутных отходов. The guidelines, to be considered further by the Convention's Open-ended Working Group at its seventh session, to be held in May 2010, sets out comprehensive information on mercury wastes, including the chemistry and toxicology of mercury, sources of mercury and mercury wastes, existing expertise on the environmentally sound management of mercury wastes and provisions to tackle mercury wastes under international legal instruments.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.