Exemples d'utilisation de "экологическая" en russe

<>
Нетрудно понять, что это вообще-то экологическая проблема. So it doesn't take much to realize that actually this is an environmental issue.
Физиологическая и экологическая оценка деградации почвы Physiological and ecological assessment of soil degradation
Данные политики знают, что инвестиции в альтернативные виды топлива и экологически дружелюбные технологии с лихвой окупятся в будущем: улучшится экологическая ситуация, повысится энергетическая независимость и будет обеспечен устойчивый экономический рост. These policymakers know that investment in alternative fuels and eco-friendly technologies will deliver a massive future pay-off in terms of a safer environment, energy independence, and sustainable growth.
Государственная экологическая экспертиза включает проверку качества всей документации по ОВОС. The State environmental review included quality control of all EIA documentation.
Приобрели важное значение экологическая устойчивость и сокращение масштабов нищеты. Ecological sustainability and poverty reduction gained importance.
Общественная экологическая экспертиза может проводиться независимо от государственной экологической экспертизы. Public environmental appraisals may be carried out independently of State environmental appraisals.
Государственная экологическая инспекция занимается мониторингом выбросов в атмосферу из 710 источников. The State Ecological Inspection is responsible for monitoring air emissions from 710 sources.
Общий обзор: государственная экологическая экспертиза и оценка воздействия на окружающую среду Overview: State environmental review and assessment of environmental impacts
экологическая инфраструктура, включая природные заповедники, охраняемые зоны, бассейны рек и т.д. Ecological infrastructure, including nature reserves, protected areas and watersheds;
Ядерное оружие это не смертельно опасный вирус или долгосрочная экологическая угроза. They are not some deadly virus or long-term environmental threat.
Есть и другие неблагоприятные факторы, такие как экологическая специализация и ограниченное географическое распределение. Other disadvantages include ecological specialisation and having a restricted geographical distribution.
Экологическая нестабильность является главным фактором глобальной нестабильности, хотя это часто недооценивается. Environmental insecurity is a major, though often underestimated, contributor to global instability.
«Если не сосредоточить внимание на крупных густонаселенных городах, в Китае произойдет экологическая катастрофа», — утверждает он. “If you do not focus on big cities with concentrated populations, China will become an ecological catastrophe,” he said.
От этого напрямую зависят наша экологическая безопасность, экономическое развитие и политическая стабильность. Our environmental security, economic development, and political stability directly depend on it.
Другая, менее официальная причина существования департамента сегодня — экологическая. Вы могли бы даже назвать ее антиколониальной. Another less official rationale for today’s planetary protection policy is ecological — you might even call it anticolonial.
Изменение климата принимает угрожающие размеры как главная долгосрочная экологическая проблема этого века. Climate change looms as this century's primary long-term environmental challenge.
Тем временем, экологическая и демографическая ситуация на Гаити привела к проблемам развития, которые до сих пор не решены. Meanwhile, Haiti's ecological and demographic conditions posed huge development challenges that have never been overcome.
Убедит ли эта экологическая катастрофа американцев внимательней посмотреть на свое безудержное использование энергии? Will this environmental disaster persuade Americans to look harder at their incontinent use of energy?
Подтема 3 состоит из двух подпунктов: оценка подверженности земель с помощью полевых наблюдений и физиологическая и экологическая оценка деградации почв. Sub-theme 3 consists of two sub-sub-themes: land vulnerability assessment by field survey, and physiological and ecological assessment of soil degradation.
Например, в отличие от кислотных дождей и смога, это не "обычная экологическая проблема". Unlike, say, acid rain or smog, it is not “a conventional environmental ‘problem.’
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !