Sentence examples of "штабной корабль" in Russian

<>
Эти подонки споили меня и отправили матросом на корабль! I got shanghaied by those bastards!
Да, штабной офицер звонил, сказал, что ты забыл расписаться за одну из записей по делу Уайатта. Yeah, the desk officer called, said that you forgot to sign in one of Wyatt's tapes.
Ты видишь корабль на горизонте? Do you see a ship on the horizon?
В июле правительство на первом заседании контактной группы, проведенном под ее руководством, особое внимание уделило реформе сектора обороны, установив жесткие первоначальные сроки в отношении реорганизации штабной работы и создания сил быстрого реагирования, которые призваны постепенно заменить МООНДРК в течение двух лет. In July, at the first Contact Group meeting under its leadership, the Government focused on defence sector reform, setting a tight initial deadline for headquarters restructuring and the formation of a rapid reaction force to gradually replace MONUC within two years.
Корабль был разгружен в порту. The ship was unloaded at the port.
Совместно со штабной группой по обзору практики организации закупок был проведен серьезный обзор закупочной деятельности в МООНВС. In conjunction with a Headquarters procurement management review team, a major review was undertaken of the procurement function in UNMIS.
Корабль тонет. The ship is sinking.
Штабной сержант, обвиненный в ряде правонарушений, выразившихся в жестоком обращении с содержащимися под стражей лицами в центре содержания под стражей Абу-Граиб, признал свою вину 21 октября 2004 года в ходе заседания военного трибунала общей юрисдикции в умысле, жестоком обращении с содержащимися под стражей лицами, простом нанесении побоев и непристойных действиях. A Staff Sergeant, charged with numerous offenses related to maltreatment of detainees at the Abu Ghraib Detention Facility, pled guilty on October 21, 2004, at a General Court-Martial to conspiracy, maltreatment of detainees, simple battery, and indecent acts.
Наш корабль приближался к гавани. Our ship was approaching the harbor.
Рота штабной поддержки является небольшим подразделением охраны, связи и административным подразделением, приданным штабу миссии. The headquarters support unit company is a light guard, signals and administrative unit attached to mission headquarters.
Когда подошёл корабль, она ждала на набережной. She was waiting at the quay as the ship came in.
В то же время, Инициатива по обеспечению европейской безопасности, на реализацию которой Пентагон запросил 3,4 миллиарда долларов, предусматривает увеличение группировки войск в Европе, а также создание «передовых запасов», арсеналов огневых средств и «штабной поддержки» натовских сил. At the same time, the Pentagon’s $3.4 Billion ERI request does call for an increased force presence in Europe as well as “fires,” “pre-positioned stocks” and “headquarters” support for NATO forces.
Корабль потонет! The ship's going to sink!
В то же время, в заявке Пентагона на получение 3,4 миллиарда долларов для реализации Инициативы по обеспечению европейской безопасности говорится о расширении военного присутствия в Европе, а также об увеличении «огневой мощи», о «создании передовых запасов» и о «штабной поддержке» сил НАТО. At the same time, the Pentagon’s $3.4 Billion ERI request does call for an increased force presence in Europe as well as “fires,” “pre-positioned stocks” and “headquarters” support for NATO forces.
Корабль потерян. The boat is lost.
Наши мореходы всегда славились бесподобной расторопностью и храбростью в минуты опасности. Это спасло многие британские корабли, в то время как другие моряки прятались под палубу и бросали корабль на волю волн или, быть может, еще более жестокого врага - пирата. Our seamen have always been famous for a matchless alacrity and intrepidity in time of danger; this has saved many a British ship, when other seamen would have run below deck, and left the ship to the mercy of the waves, or, perhaps, of a more cruel enemy, a pirate.
Корабль показался на горизонте. The ship appeared on the horizon.
Корабль затонул, и все погибли. The boat sunk and everyone died.
Они назвали корабль «Куин Мэри» — в честь королевы. They named the ship Queen Mary after the Queen.
Один раз, Христофор Колумб обнаружил целый корабль мёртвых моряков... и на него вежливо не обратил внимание. Christopher Columbus once discovered an entire ship of deceased sailors... and politely ignored it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.