Sentence examples of "шлифовать стены" in Russian

<>
Отец занят постройкой стены. Father is busy putting up a wall.
А теперь, покажи как шлифовать пол. Now show me sand the floor.
Они покрасили стены в белый цвет. They painted the wall white.
Шлифовать древесину всегда нужно вдоль волокон. You always have to grind along the grain.
Поставьте лестницу напротив стены. Place the ladder against the wall.
Будишь шлифовать древесные покрытия. You shall polish all wood surfaces.
Краска слазит с потрёпанной погодой стены. The paint is peeling off the weather-beaten wall.
Хватит шлифовать, присобачивай усы и с вещами на выход. Stop getting there and get your mustache on.
Пол был выкрашен в зелёный цвет, стены же были жёлтыми. The floor was painted green, while the walls were yellow.
Не надо его шлифовать. I want it unvarnished.
Он покрасил все стены в зеленый. He painted all the walls green.
Закончил шлифовать, закончил полировать? Done polishing and tweaking?
В её комнате красные стены. Her room has red walls.
И я люблю шлифовать её, как грубый алмаз, пока он не засияет. And I love to hone it like a rough diamond until it sparkles.
Стены поддерживали весь вес крыши. The walls supported the entire weight of the roof.
Покажи как шлифовать пол. Show me sand the floor.
Зато здесь весело, как в детской комнате: красные, желтые и зеленые стены, разноцветные стульчики, вместо окон - телевизоры, где плавают девушки-русалки. But still, it is pleasant here, like a child’s bedroom: red, yellow, and green walls, different coloured chairs, and, in place of a window, a television that shows mermaids swimming.
Они не смогут продвинуться в хореографии, когда им приходится носить шлемы и шлифовать металл. They can't pick up advanced choreography when they're weighed down by helmets and metal grinders.
"Мэр Нусайбина Айше Гекхан, член ПМД, объявила голодовку, таким образом превратив свой протест против строительства стены в смертельную борьбу", - заявили в пресс-службе партии. "The mayor of Nusaybin, Aishe Gokhan, a member of the BDP, went on a hunger strike, thus turning her protest against construction of the wall into a deadly fight," they announced in the party's press office.
И все же, несмотря на многочисленные попытки шлифовать и отшлифовывать его элементы, с тем чтобы принять в расчет взгляды отдельных делегаций, предложение пятерки послов не снискало себе всеобщего согласия, хотя оно и пользовалось поддержкой подавляющего большинства членов Конференции. Yet, despite many efforts to refine and redefine its elements to take account of the views of individual delegations, the A5 proposal did not secure the agreement of all, although it did enjoy the support of an overwhelming majority of the members of the Conference.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.