Sentence examples of "чёрта" in Russian

<>
Какого чёрта моя комната пахнет, как самосвал с коровами? Why the heck does my room smell like a cow's dumper?
Не малюй чёрта на стене. Don’t paint the devil on the wall.
Моя конфетка грустила, а у меня 38 долларов, которые готовы были прожечь дурку в кармане моих шортов, ну, я и подумал, какого чёрта? Little bonbon here's been down in the dumps and I had 38 large just burning a hole in the dockers, so I figured, you know, what the heck?
Помяни чёрта, и он тут как тут. Speak of the devil and he is sure to appear.
Черт, вы можете бежать ровно? Dammit, can't you run in a straight line?
Пластик - определяющая черта дешевых электротоваров. Plastic is the defining feature of cheap electrical goods.
Это целый диапазон различных черт. It's a continuum of traits.
И я думаю, "Что за черт?" And I'm thinking, "What the heck?"
Какой черт занес тебя в Уорикшир? What a devil dost thou in Warwickshire?
Украшение гроба добавляет характерные черты, что многие семьи находят приятным. Casket ornamentation adds a personal touch many families find comforting.
Еще один важный недостаток заключается в том, что трибунал не имеет законных полномочий урегулировать фундаментальные и взрывоопасные конфликты, касающиеся прав на черты рельефа, скажем, на риф Скарборо, из-за которого идет острый спор, а также споры по вопросам морских границ. Another fundamental limit is that the tribunal lacks legal power to resolve underlying and potentially explosive conflicts regarding sovereignty over land features, such as the dangerously contested Scarborough Shoal, and disputes over maritime boundaries.
Для Москвы это красная черта. That is Moscow's red line.
У неё красивые черты лица. She has fine features.
Но есть ещё несколько уникальных черт. But there are still some unique traits.
Как, черт возьми, мы сделаем это?» How the heck could we do that?”
Он тебя слышит, черт ты везучий. You've got him, you lucky devil.
Безусловно, некая черта была пересечена. Certainly, a line has been crossed.
У него потрясающие отличительные черты. It has remarkable features.
Это основные черты современного политического устройства. These are the basic traits of a modern political order.
Как, черт, они могут быть развивающейся страной? How the heck could they be [a] developing country?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.