Sentence examples of "чему-то" in Russian

<>
Каждый может чему-то научиться. Everyone has something to learn.
Все к чему-то питают страсть, Хелен. Everyone's passionate about something, Helen.
Этот мир идет к чему-то очень плохому. This world is moving to something very bad.
Переходя к чему-то чуть большему, это рентген автобуса. Moving on to something a bit larger, this is an X-ray of a bus.
Я не очень-то готов к чему-то такому. There's no way I'm ready for something like that.
Они тоже должны иметь возможность чему-то нас научить. They have to be able to teach us something as well.
И это позволяет чему-то особенному происходить в играх. And this allows something very special to happen in games.
Может быть, она прикоснулась к чему-то и слева ДНК. She may have touched something and left DNA.
Это очень современная модель, вероятно, являющаяся переходом к чему-то еще. It is a very modern model, perhaps in transition to something else.
Всю жизнь ты к чему-то стремишься, к какой-то цели. You're after something your entire life, some goal.
Она взывает к жалости, она взывает к чему-то именуемому благотворительностью. It appeals to pity. It appeals to something called charity.
Давайте перейдём от примера к чему-то весьма конкретному и личному. So let me go from an example to something very specific and personal.
Я улучшил своё время позднее, так что, очевидно, я чему-то научился. I bettered my times later on, so I was obviously learning something.
Если кто-то приписывает чему-то душу, то это что-то имеет ценность; If one attributes a soul to something, then it has value;
Очень часто небезразличное отношение к чему-то и вера берут верх, — говорит он. A lot of times, caring about something and believing in it trumps,” he says.
В настоящее время мы идем к чему-то подобному, но в большем масштабе. We are now heading for something similar, but on a larger scale.
шанс быть частью чего-то нового, новый клуб, шанс присоединиться к чему-то большему. the chance to be part of a new thing, a new club, a chance to join something bigger.
Мы верим, что уже близки к чему-то очень практичному и доступному по средствам. We believe we're getting very close to something practical and affordable.
И эта работа привела нас к чему-то, о чём вы, возможно, уже знаете. And that led to something which you probably do know.
Таким образом предложение состоит в том, что мы даём начало чему-то, называемому привилегированным городом. So the proposal is that we conceive of something called a charter city.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.