Sentence examples of "чемодана" in Russian with translation "case"

<>
Он берет с тебя $400, а ты получаешь два чемодана и твой бывший становится одержимым. He charges $400, you get two brief cases and your ex boyfriend becomes an obsessive.
Если хочешь, можешь забрать чемоданы. You could put the cases away, if you've a mind.
Он захлопнул чемодан и зашагал прочь. He snapped the case shut and walked away.
Он едва справляется с чемоданами Его Сиятельства. He can hardly manage his Lordship's cases.
Большие чемоданы мы сдадим с багаж, Спарго. The larger cases are for the luggage compartment, Spargo.
Веда уже сложила чемодан на весь уик-энд. Veda already packed up a case for the weekend.
Ну, таких безвкусных чемоданов я ещё не встречала. Well, I've never seen such tatty cases.
"Думал, у тебя сегодня выходной", - произнес Дэнни, опуская чемодан. "Thought you might be taking the day off" - Danny said, putting the case down.
Никто не пакует чемоданы, чтобы отправиться в мир иной. No one packs his cases to travel to the other world.
И потом она открывает свой собственный чемодан, а внутри только один пенни. And then she opened her own case, and inside was only a penny.
Он говорит, вы торговались с ним, а потом сбежали с его чемоданом. He say you make him offer then up and left with his case.
Она думала, что хозяйка легла спать, и не додумалась заглянуть за чемоданы. She thought her mistress was in bed - never thought to look behind the packing cases.
Но так как повреждения не распространились на ближайшие кости, это не может быть только потому, что его упаковали в чемодан. But since the injuries aren't spread out over the surrounding bones, it's not just a factor of being put in the case.
Поэтому я живу в гостиницах, и у меня всегда наготове мой маленький чемодан, на случай, если он захочет встретиться со мной на выходных. That's why I live out of hotels and have my little suitcase packed, ready to go, just in case he wants to meet me for the weekend.
В другом случае Парламентскому комиссару по правам национальных и этнических меньшинств была подана жалоба в связи со статьей, опубликованной в " Кёбаняи хирлап ", в которой говорилось следующее: " Старший из нападавших рома стащил человека с чемоданом с его места, прижал его к двери, которая была рядом, и нанес ему несколько ударов в живот. In another case a complaint was filed with the Parliamentary Commissioner for National and Ethnic Minority Rights concerning an article published in Kőbányai Hírlap which stated, “The elder of the Roma attackers pulled the man with the case from his seat and pushed him against the nearby door, while hitting him several times in the stomach.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.