Sentence examples of "цикла" in Russian with translation "loop"

<>
Нет, база фильтров - часть предсказывающего цикла. No, the filter bank is part of the prediction loop.
Ошибка конфигурации привела к созданию почтового цикла. A configuration error has caused an email loop.
В поле Инициализация задается значение переменной управления циклом, когда начинается выполнение цикла. In the Initialization field, the control variable for the loop is initialized to its value when loop execution starts.
Пример цикла обработки информации приведен в приложении 5 (КОМПРИС, архитектура РИС, архитектура информации). An example for an information processing loop is given in annex 5 (COMPRIS, RIS architecture, information architecture).
По умолчанию после 20 итераций почтового цикла Exchange прерывает цикл и создает отчет о недоставке. By default, after 20 iterations of an email loop, Exchange interrupts the loop and generates an NDR.
Во-вторых, переход от одностороннего, расточительного, загрязняющего окружающую среду использования ресурсов к модели замкнутого цикла. Secondly, shifting from a linear, wasteful, polluting way of using resources to a closed-loop model.
А сейчас мне хотелось бы рассказать о переходе от линейного использования ресурсов к идее замкнутого цикла. So now I want to go onto talking about the linear-to-closed-loop idea.
Однако необходимо заметить, что данное предупреждение не всегда означает наличие замкнутого цикла обработки сообщений в организации. However, it is important to note that the existence of this warning does not definitively indicate that a message loop is present in your organization.
В поле Шаг задайте действие, которое должно выполняться по отношению к переменной управления для каждой итерации цикла. In the Step field, specify an action that should be performed on the control variable one time for each loop iteration.
важность использования ноу-хау и опыта в различных регионах мира в области рециркуляции электронных и электротехнических отходов в качестве средства обеспечения замкнутого цикла в отношении таких рециркулируемых отходов; The importance of exploiting the know-how and experience in different areas of the world regarding the recycling of electronic and electrical wastes as a means to close the loop for such recyclables;
И, как появляются результаты, они должны быть взвешены и стратегии должны быть переосмыслены и адаптированы к продолжению цикла ответной политики, все под давлением и мотивацией четких целей и сроков. And, as outcomes occur, they must be measured, and strategies must be rethought and adapted in a continuing loop of policy feedback, all under the pressures and motivations of clear goals and timelines.
В то время как Федеральная резервная система и Министерство финансов поднимали рынки США (за счет более слабых американцев, оставшихся за бортом после 1970 года), ничто уже не могло оставаться прежним: способность Уолл-стрит продолжать «замыкание» глобального цикла переработки исчезла. While the Fed and the Treasury refloated US markets (at the expense of weaker Americans left behind since the 1970s), nothing would be the same: Wall Street’s capacity to continue “closing” the global recycling loop vanished.
В этом космическом доме были предусмотрены системы замкнутого цикла по производству кислорода и воды, прямой доступ к взлетно-посадочному модулю для высадки на Марсе, а также комплекс жизнеобеспечения на шестерых человек, которые должны были погрузиться в состояние торпора на все время полета (от шести до девяти месяцев). The habitat featured closed-loop oxygen and water production systems, direct access to the Mars ascent and descent vehicles, and support for a crew of six, all of whom would be kept in torpor for the entire six- to nine-month Mars journey.
У них непрерывный цикл обратной связи. They have this very continuous feedback loop.
Существует эффект лупов, циклов обратной связи. They're feedback loops.
Такая структура управления часто называется циклом. A control structure of this kind is frequently called a loop.
Затем эти компьютеры переходили в цикл перезагрузки. These computers then enter a restart loop.
Ставлю его на тестовый цикл, и вуаля. Then I put it into a test loop, and voilà.
Получается они закрывают цикл производства их продуктов. They get to close the loop with their products.
Это как раз о цикле обратной связи. And here's how they work in the feedback loop.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.