Sentence examples of "центрифуги" in Russian

<>
Translations: all109 centrifuge108 centrifugal1
«Центрифуги продолжают крутиться, - заявил Нетаньяху на этой неделе CNN. “The centrifuges are still spinning,” Netanyahu told CNN this week.
Оборудование для смешивания жидкостей (смесители-отстойники, пульсационные колонны, центрифуги) и распределители жидкости, парораспределители или коллекторы жидкости, предназначенные для такого оборудования, в которых все поверхности, вступающие в прямой контакт с обрабатываемыми химическими веществами, изготовлены из любого из следующих материалов: Liquid-liquid contacting equipment (mixer-settlers, pulsed columns, centrifugal contactors); and liquid distributor, vapour distributor or liquid collectors designed for such equipment, where all surfaces that come in direct contact with the chemical (s) being processed are made from any of the following materials:
Мы очень гордились, особенно названием: "Миксер в качестве центрифуги". We were very proud of this, particularly the title, which was "Eggbeater as Centrifuge."
А что делать, если нет электричества, нет центрифуги и всего прочего? What happens if you don't have an electricity, and a centrifuge, and whatever?
Сеть также поставляла этим странам компоненты, а в некоторых случаях и готовые центрифуги. The network also provided these countries with components, and in some cases, with complete centrifuges.
2. Иран начнет выводить из эксплуатации свои центрифуги IR-1 в течение десяти лет. 2. Iran will begin phasing out its IR-1 centrifuges in 10 years.
В лицензии была прямо запрещена отправка оборудования для стерилизации хирургических инструментов, рентгеновского оборудования и гематокритной центрифуги. The licence contained an express prohibition against the shipment of surgical-instrument sterilizing equipment, X-ray equipment and a microhematocrit centrifuge.
Тем не менее, сложно понять, как новые договоры смогут привести к разоружению Северной Кореи или остановить центрифуги Тегерана. Still, it's hard to see how new treaties will bring about the disarmament of North Korea or stop Tehran's centrifuges.
Многие наблюдатели уверены, что власти США и Израиля стоят за атаками, которые разрушили центрифуги на атомном объекте в Иране. Many observers believe the American and Israeli governments were behind an earlier attack that destroyed centrifuges at an Iranian nuclear facility.
Два года назад часть неисправного компьютерного кода заразила ядерную программу Ирана и уничтожила многие центрифуги, используемые для обогащения урана. Two years ago, a piece of faulty computer code infected Iran’s nuclear program and destroyed many of the centrifuges used to enrich uranium.
Традиционно американские предприятия по обогащению использовали технологию газовой диффузии, которая менее эффективна, чем используемые в Евросоюзе и России центрифуги. Historically, much of the U.S. enrichment capacity relied on gaseous diffusion, which is much less efficient than centrifuges operated by the European Union or Russia.
На крупнейшем ядерном комплексе Ирана в Натанзе быстро вращающиеся устройства под названием центрифуги производят в большом количестве обогащенный уран. At Iran’s largest nuclear complex, near the city of Natanz, fast-spinning machines called centrifuges churn out enriched uranium.
Спад может быть связан с долгосрочными последствиями кибератаки, или же он может свидетельствовать о том, что иранские центрифуги просто изнашиваются. The decline could stem from the lingering effects of the cyberattack, or it could indicate that Iran’s centrifuges are simply wearing out.
Ранее доктор Хан и его коллеги опубликовали несколько научных работ, содержащих подробную информацию по вопросам балансирования и магнитных опор роторов центрифуги. In earlier years, Dr. Khan and his collaborators published a number of papers detailing critical issues regarding the balancing of centrifuges and magnetic bearings.
Излишние центрифуги и инфраструктура, связанная с процессом обогащения, в Натанзе будут храниться под контролем МАГАТЭ, как это указано в приложении 1. Excess centrifuges and enrichment-related infrastructure at Natanz will be stored under IAEA continuous monitoring, as specified in Annex I.
Хорошим примером является сбор разведданных, а тщательно разработанный червь Stuxnet, который отключил иранские ядерные центрифуги, судя по всему, был создан по заказу правительства. Intelligence collection is a good example, and the elaborate Stuxnet worm that disabled Iranian nuclear centrifuges seems to have been a government creation.
Тот запас ядерного топлива, который с таким трудом создавали иранцы, может повредить их центрифуги, если они попытаются создать оружейный уран и ядерную бомбу. The fuel stock that the Iranians have worked so hard to produce might damage their centrifuges if they try to enrich it into a bomb.
Оно включало различного размера ферментеры и сосуды, а также сепараторы, центрифуги, автоклавы и холодильники, перевезенные с этого завода в «Эль-Хакам» для уничтожения. The equipment included various sizes of fermenters and vessels, as well as separators, centrifuges, autoclaves and refrigerators transferred from that plant to Al-Hakam for their destruction.
Есть вероятность, что Иран будет использовать переговоры как отвлекающий маневр – будет затягивать переговоры, продолжая разгонять центрифуги и производя высокообогащенный уран, который используется в бомбах. One particular danger in the negotiations is that the Islamic Republic will use them as a stalling tactic — talking a good game while continuing to spin its centrifuges and produce the kind of highly enriched uranium used in bombs.
На самом деле Иран заявил, что он вскоре начнет использовать более современные и продвинутые центрифуги, которые могут обогащать в три раза больше урана, чем старые. In fact, Iran has claimed that it will soon begin using more advanced centrifuges that can enrich uranium at three times the rate of the old ones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.