Sentence examples of "центра города" in Russian

<>
Да все равно, мы были по соседству и я ужинаю сегодня вечером, так что я думала, что могла бы оставить Алексис здесь, вместо того, чтобы тащиться всю дорогу до центра города. Anyway, we were in the neighborhood And i have a dinner tonight, so i thought i would Drop alexis here instead of schlepping all the way downtown.
Автомобили создали новые пригороды, где каждый дом - словно зАмок, на безопасном расстоянии от удушливого центра города, и где ряды домов закручиваются вокруг дорог, ведущих в никуда. The automobile shapes new suburbs where every home is a castle, a safe distance from the asphyxiated city centers, and where neat rows of houses huddle round dead-end streets.
Как далеко от центра города? How far is it from the city centre?
Следующая остановка в нашем путешествии погибших душ - жемчужина центра города, Дом-убийца. And the next stop on our tour of departed souls - the gem of midtown, Murder House.
Этот проект включает в себя развитие инфраструктуры центра города, проектирование нового порта в Литл-Бэе и проведение тендера на его строительство, а также восстановление главных дорог от Белхама на юге до поселения Лук-Аут на севере. The project includes the development of infrastructure for the town centre, the design and tendering for the new port at Little Bay and reconstruction of the main roads from Belham in the south to Look Out community in the north.
С 1930 года чрезмерное изъятие подземных вод привело к оседанию Токио на целых 4,5 метра, а некоторые из самых низинных частей центра города через несколько лет будут снижаться почти на 30 сантиметров в год. Since 1930, excessive groundwater withdrawal has caused Tokyo to subside by as much as 15 feet, with some of the lowest parts of the downtown area dropping almost a foot per year in some years.
Чудовищное преступление Абеди, ответственность за которое взяло на себя Исламское государство, вероятно, даже хуже кошмарных взрывов, устроенных Ирландской республиканской армией и разрушивших часть центра города 21 год назад (многие считают, что это событие сыграло ключевую роль в дальнейшем возрождении Манчестера). The atrocity carried out by Abedi, for which the Islamic State has claimed credit, is probably worse than the dreadful bombing by the Irish Republican Army that destroyed parts of the city center 21 years ago, an event that many believe played a key role in Manchester’s renaissance.
Аэропорт довольно далеко от центра города. The airport is quite far from the city centre.
Недалеко от центра города, ранним утром, вчера. Just outside the city centre in the small hours, yesterday.
Позывной Альфа 21, от центра города и на юг. Call sign Alpha 21, city centre and to the south.
Поэтому было принято решение о строительстве на открытой местности примерно в двух километрах от центра города объединенной штаб-квартиры миссии контейнерного типа. A decision has therefore been made to construct a containerized integrated mission headquarters at an open greenfield site, some two kilometres from the city centre.
Эта фешенебельная 21-этажная гостиница расположена в одном из самых живописных районов Софии у подножия горы Витоша в 15 минутах ходьбы из центра города. The luxurious 21-storey hotel dominates one of the most beautiful areas of Sofia- at the foot of Vitosha Mountain, a 15 minute walk from the city centre.
Это позволило решить не только проблему условий содержания больных, но и проблему маргинализации, поскольку это отделение расположено теперь в непосредственной близости от центра города. This resolved not only the living conditions issue but also the marginalisation problem as the ward is now located in the immediate vicinity of the city centre.
Другим неудобством расположения информационных центров в домах Организации Объединенных Наций является то, что они часто бывают труднодоступными для общественности, поскольку, помимо других факторов, здания, в которых они размещаются, находятся далеко от центра города. Locating information centres in United Nations houses presents an additional concern since such arrangements have often had a negative impact with regard to public accessibility since, among other factors, the premises are frequently located away from the city centres.
Такие инициативы включают в себя создание нового рынка для уличных торговцев, осуществление проекта модернизации ветхого жилого фонда, использование пустующих земель в трущобных районах центра города для строительства доступного жилья, превращение поселений на берегу реки в городские лесопарковые зоны, а также модернизацию канализационной системы в соответствии с национальными экологическими стандартами. Those initiatives included the creation of a new marketplace for street vendors, the implementation of a project to upgrade substandard houses, the use of underused land in city centre slum areas to provide affordable housing, the conversion of riverbank settlements to urban forest and public parks and the upgrading of the public sanitation system in accordance with national environment standards.
В центре города бунтуют неформалы. A riot's broken out downtown.
Существует план по ограничению использования автотранспорта в центре города. There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
Браконьеры не живут в центре города. Well, poachers don't live in the city centre.
Говорят, он работает в конторе Лански, в центре города. Word was he works out of the Lansky building in Midtown.
Сейчас он в прямом эфире, в центре города со своим изложением событий. We go over to him now live at the town centre for a unique perspective.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.