Sentence examples of "цене" in Russian with translation "cost"

<>
Дело не в низкой цене. It's not about low cost.
Вопрос о цене является уткой. The cost issue is a canard.
Приобретается восемь ламп по цене 25 евро каждая. You buy eight lamps that cost 25.00 each.
Оно сможет лишь купить время, причем по высокой цене. It will only buy time - and at a high cost.
Пора подумать о цене западного вмешательства в кризис на Украине Rethinking the cost of Western intervention in Ukraine
Сумма, равная цене чашки кофе может спасти жизнь ребенка, это так. The cost of a cup of coffee can save a child's life, right.
В чем разница между ставками по средней и по максимальной цене? What's the difference between average and maximum cost bidding?
Отчасти, именно поэтому донорские организации предоставляют презервативы по низкой цене или бесплатно. Which is why, in part, donor agencies provide condoms at low or no cost.
Если холодные головы перевесят, шотландская независимость может протекать при относительно низкой цене. If cool heads prevail, Scottish independence could proceed at a relatively low cost.
К стати, она вошла в Матрицу спасти твою жизнь, по цене своей. A propos, she entered the Matrix to save your life, at the cost of her own.
Быть может, они внезапно вспомнили о неоправданно высокой цене участия в асимметричных конфликтах? Have they suddenly remembered the unsustainable cost of fighting asymmetric conflicts?
НЗП можно оценивать по себестоимости, по цене продажи или по производству плюс прибыль. WIP can be valued at the cost price, the sales price, or production plus profit.
В смысле, по размеру небольшой, не по цене, потому, что он довольно дорогой. Well, I mean, only small in size, not in cost, cos actually it's big monetarily.
В своих отчетах вы увидите свои лиды и данные о цене за лид. You can see your leads and cost-per-lead data in your reports.
Согласно “гипотезе Коуза”, монополист, продающий долговечный товар, должен продать его по предельно высокой цене. According to “the Coase Conjecture,” a monopolist selling a durable good must sell it at marginal cost.
5б. Финансовый приход склада для количества 1 по цене 30,00 USD за единицу. 5b. Inventory financial receipt for a quantity of 1 at a cost of USD 30.00 each.
Спад спроса за рубежом позволил Центральному банку пополнить свои запасы по более низкой цене. The decline in foreign demand has allowed the central bank to replenish its reserves at lower cost.
Благодаря нашему новому производственному цеху возможно еще более эффективное и выгодное по цене производство. Our new production facility allows for production at a lower cost with a higher degree of efficiency.
он просто мог бы дать им возможность рефинансировать свои долги по более низкой цене. it would merely allow them to refinance their debt at a lower cost.
Сегодня мы можем получать чистый металл из руды по цене 50 центов за фунт. Today, we can produce virgin metal from ore at a cost of less than 50 cents a pound.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.