Sentence examples of "цена на энергию" in Russian with translation "energy price"

<>
Translations: all58 energy price57 other translations1
При более высоких ценах на энергию многие российские чиновники наслаждаются своей восстановленной властью. With higher energy prices, many Russian officials are enjoying their renewed power.
С помощью либерализации цен на энергию правительства позволили рынкам поощрять сохранение и новые поставки. By liberalizing energy prices, governments allowed markets to encourage conservation and new supply.
Ограничение промышленных выбросов с помощью квот может быть эффективным только благодаря повышению цен на энергию. Cap-and-trade can only work by raising energy prices.
В этом случае даже быстрорастущие цены на энергию приводят к небольшим дополнительным затратам производственных фирм. Thus, even rapidly rising energy prices imply only a limited additional cost burden for firms.
Каждые несколько десятилетий цены на энергию взлетают до небес, что приводит к борьбе за новые источники нефти. Every few decades, energy prices rise to the heavens, kicking off a scramble for new sources of oil.
Рост цен на энергию- как до, так и после уплаты налогов- и их воздействие на экономический рост и конкурентоспособность. Rising energy prices- both pre- and post-tax- and their impact on economic growth and competitiveness.
Перераспределение части прибыли от высоких цен на энергию позволило режиму повысить жизненный уровень и стать популярным среди простых русских. Redistributing some of the profits from high energy prices enabled the regime to improve living standards and make itself popular with ordinary Russians.
Примечательно, что растущие цены на энергию сопровождаются не только сравнительно более высокой конкурентоспособностью, но и громадным уменьшением выбросов CO2. What is notable is that rising energy prices have been accompanied not only by relatively robust competitiveness, but also by huge reductions in CO2 emissions.
Белорусская экономика может функционировать только до тех пор, пока Россия субсидирует цены на энергию и предоставляет ей безвозмездные кредиты. Belarus's economy can function only if Russia subsidizes energy prices and allocates non-repayable credits.
Крупномасштабные инвестиции менее подвержены влиянию текущих цен на энергию, поскольку расчетный период окупаемости электростанций варьируется от 10 до 25 лет. Larger investments are less influenced by current energy prices as the rate of return for power plants ranges from 10 to 25 years.
Благодаря рекордно высоким ценам на энергию и экспорту сырья, в январе 2007 года экономика России стала десятой крупнейшей в мире. Riding on record-high energy prices and raw material exports, in January 2007 Russia became the world's tenth-largest economy.
Кредиторы предоставляют деньги в хорошие времена, но они хотят вернуть свои деньги назад, когда, скажем, резко падают цены на энергию. Lenders provide money when times are good, but want their money back when, say, energy prices plummet.
Первая была использована в пострановом анализе: энергоэффективность в узком виде представляет собой функцию производительности и относительных средних национальных цен на энергию. The first was that used in the cross-country analysis: energy efficiency in its narrow form is a function of productivity and relative average national energy prices.
Принимаемые в Москве решения могут повлиять на мировые цены на энергию, будущее ядерных программ Ирана и Северной Кореи и успех террористов. Decisions made in Moscow can affect world energy prices, the future of the Iranian and North Korean nuclear programs, and the success of terrorists.
Но это время заканчивается, цены на энергию растут, а белорусская экономика столкнулась с потрясениями, которые могут вызвать волнения и представить угрозу для Лукашенко. But that time is ending, with energy prices rising and the Belarusian economy facing shocks that could provoke unrest and pose a threat to Lukashenko.
Повышение цен на энергию изменило этот баланс, поскольку способствовало созданию новых рынков и стимулировало сближение цен на балансовую древесину и энергию на базе древесины. Increased energy prices have changed this balance, creating new markets and encouraging convergence between pulpwood and wood energy prices.
Знаки коэффициентов всех независимых переменных являются такими, какими они предполагались: негативный для производительности и относительных цен на энергию и позитивный для фиктивной переменой (дамми). Signs of coefficients of all independent variables are as expected: negative for productivity and relative energy prices and positive for dummy variable.
В условиях рыночной экономики цены на энергию играют весьма важную роль в поддержании баланса между спросом и предложением, а также в содействии эффективности экономики. In a market economy, energy prices play a very critical role in bringing energy supply and demand into balance as well as in promoting economic efficiency.
Министр экономики и технологий Германии Филипп Рёслер отметил, что многие немецкие предприятия уже перемещают свое производство в США из-за более низких цен на энергию. German Minister of Economics and Technology Philipp Rösler said that many German firms are already relocating to the US because of lower energy prices.
Вместе с тем ясно, что эти доводы не дают гарантии, что растущие цены на энергию не могут на определенном этапе серьезно повлиять на европейскую конкурентоспособность. Clearly, such considerations provide no guarantee that rising energy prices will not at some point seriously challenge European competitiveness.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.