Sentence examples of "цена на недвижимость" in Russian with translation "house price"

<>
Цены на недвижимость остаются довольно низкими. House prices remain pretty flat.
Цены на акции выросли в девять раз, а цены на недвижимость более чем удвоились. Stock prices went up by a factor of nine, house prices more than doubled.
Принимая в расчет последние данные, можно сделать предположение, что снижение цен на недвижимость может остановиться. Some recent data suggest that the decline in house prices may be coming to an end.
Таким образом, более высокие процентные ставки и падение цен на недвижимость не предвещают американской экономике ничего хорошего. Thus, higher interest rates and falling house prices do not bode well for the American economy.
Цены могут быть просто объяснены экономическими показателями, если средний доход населения и цены на недвижимость находятся в стабильных взаимоотношениях. If the relationship between average incomes and house prices is stable, then economic fundamentals clearly have the potential to explain prices.
Цены на недвижимость также говорят нам, что в настоящее время этот сектор экономики остается стабильным наряду с обслуживающим и производственным секторами. House price reports have been conflicting which tells us that for the time being, that sector of the economy also remains stable along with the manufacturing and service sectors.
Короче говоря, нам необходимо дождаться данных относительно цен на недвижимость в июне и июле, чтобы понять, действительно ли ситуация изменилась к лучшему. In short, we will have to wait for the data on house prices in June and July to know whether there has been a permanent turnaround.
Например, если цены на недвижимость постоянно описываются как ползущие и ползущие выше и выше, человек может естественно предположить, что рост невозможно остановить. If, for example, house prices are routinely described as climbing and climbing, higher and higher, people might naturally assume that that rise is unstoppable.
До тех пор, пока цены на недвижимость не перестанут падать, администрации Обамы необходимо заниматься проблемой высокого соотношения стоимости активов к сумме кредитов. Unless house prices have stopped declining, it is important for the Obama administration to turn to the problem of high loan-to-value ratios.
Но, по крайней мере, рабочий класс на Западе мог воспользоваться дешёвыми кредитами или ростом цен на недвижимость, чтобы компенсировать эффект стагнирующих зарплат и снижающихся бюджетных трансфертов. But at least the West’s working class had access to cheap loans and inflated house prices to offset the impact of stagnant wages and declining fiscal transfers.
Последовавшее за этим резкое падение цен на недвижимость привело к значительному сокращению благосостояния домашних хозяйств, что, в свою очередь, привело к снижению потребительских расходов и общему падению ВВП. The sharp fall in house prices that followed caused a dramatic downturn in household wealth, leading to lower consumer spending and an overall fall in GDP.
За последние три месяца, относительно которых есть данные (заканчивающиеся маем), темпы падения цен на недвижимость в США сократились, а данные по маю, по существу, вообще свидетельствуют об отсутствии падения. The rate of decline of US house prices fell in the past three months for which we have data (ending in May), and the figures for May show essentially no decline at all.
Примечание: встреча Резервного Банка Новой Зеландии завтра будет внимательно наблюдаться рынком для подсказок относительно того, что банки думают о инфляции цен на недвижимость, силе новозеландской экономики и стоимости киви. Note: the RBNZ meeting tomorrow will be closely watched by the market for clues as what the banks is thinking about house price inflation, the strength of the NZ economy and the value of the kiwi.
Поскольку, даже если бы американские банки были здоровы, благосостоянию домохозяйств был нанесен урон, а американцы брали взаймы и потребляли, основываясь на убеждении, что цены на недвижимость будут расти всегда. For, even if America's banks were healthy, household wealth has been devastated, and Americans were borrowing and consuming on the assumption that house prices would rise forever.
А если цены на недвижимость продолжат падать, то стоимость ценных бумаг, обеспеченных ипотечными кредитами, которыми владеют финансовые учреждения во всем мире, продолжит уменьшаться, затрагивая кредитное предложение далеко за пределами США. And, if the downward spiral in house prices continues, the value of mortgage-backed securities held by financial institutions around the world will continue to decline, affecting the supply of credit far beyond the US.
Hamptons International, еще одно агентство недвижимости, сократило свой прогноз роста цен на лондонскую недвижимость на 2015 год до 3 процентов на основе того, что настрой цен на недвижимость уже начал ослабевать. Hamptons International, another estate agent, has cut its 2015 forecast for London property price growth to 3 per cent on the basis that house price sentiment is already starting to weaken.
06:00 - индекс цен на недвижимость компании Nationwide в Великобритании за август (прогноз -0.4% за месяц, -0.2% за год, предыдущее значение +0.2% за месяц, -0.4% за год); 06:00 – Nationwide House Price Index in UK in August (forecast -0.4% m/m, -0.2% y/y, previous +0.2% m/m, -0.4% y/y);
Если бы такая структура присутствовала в США в 2008 году, когда упали цены на недвижимость, из-за банков, которые держали крупные портфели нерабочих проблемных активов, стала бы снижаться стоимость индексных фондов. If this structure had been in place in the US in 2008, when house prices collapsed, banks that held large portfolios of underperforming toxic assets would have started to drag down the value of the index fund.
Спад на рынке недвижимости - наихудший в истории США и ухудшающийся с каждым днем - в конечном итоге приведет к понижению цен на недвижимость на более чем 20%, в то время как миллионы американцев потеряют свои дома. The housing recession – the worst in US history and worsening every day – will eventually see house prices fall by more than 20%, with millions of Americans losing their homes.
Похожие силы действуют и на рынке недвижимости, где изменение цен можно предсказать по показателю, отражающему соотношение цен на недвижимость к арендной плате, подобно тому, как курс акций прогнозируется с помощью соотношения курса акций и прибыли. Similar forces are at play in the housing market, where the ratio of house prices to rents can predict changes in home prices, much as the ratio of share prices to earnings predicts stock prices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.