Sentence examples of "целостность" in Russian with translation "integrity"

<>
Или же это будет целостность Европы? Or will it be Europe’s integrity?
Целостность данных начисления льгот лучше защищена. The integrity of benefit accrual data is better protected.
Сайты SharePoint не поддерживают целостность данных. SharePoint sites do not support referential integrity.
Вот вам и территориальная целостность этой страны. So much for that country's territorial integrity.
Безопасность и целостность веб-сайта и продуктов Security, site and product integrity
Целостность, логический ход мысли, залог хорошего мореплавания. Integrity, reasoning, good seamanship.
доверие + прозрачность + целостность подхода = законность и эффективность. credibility + transparency + integrity of approach = legitimacy and effectiveness.
Мы теряем структурную целостность на нижних палубах. We're losing structural integrity on the lower decks.
Сама территориальная целостность ЕС теперь находится под угрозой. The EU’s territorial integrity itself is now at stake.
Во-первых, территориальная целостность Украины не поддаётся обсуждению. First, Ukraine's territorial integrity is not negotiable.
Это обеспечивает целостность данных и включает каскадное удаление. This is how you enable referential integrity and cascading deletes.
Целостность данных не применяется принудительно к новому списку. Referential integrity is not enforced in the new list.
Партия обвинила его в стремлении нарушить целостность страны. His party accused him of seeking to compromise the country's integrity.
Она изо всех сил пытается сохранить физическую целостность родины. It is struggling to maintain the physical integrity of the Motherland.
Они также будут использоваться, если вы включили целостность данных. And, if you’ve specified that referential integrity should be enforced, it’s included.
Целостность иракской государственности остается неопределенной, как и результат египетской революции. The integrity of Iraqi statehood remains uncertain, as is the outcome of the Egyptian revolution.
Но целостность, суверенитет и независимость Украины не должна быть нарушена. But Ukraine's integrity, sovereignty, and independence must not be abridged in this settlement.
Это сохраняет целостность результатов поиска, скопированных в почтовый ящик найденных сообщений. This preserves the integrity of search results copied to a discovery mailbox.
Целостность данных не применяется принудительно к связям между данными в списках. Referential integrity is not enforced in the relationships between data in the lists.
ЕС поддерживает «территориальную целостность и суверенность Грузии», заявила Эштон в послании. The EU reiterates its support to the “territorial integrity and sovereignty of Georgia,” Ashton said in an e-mailed statement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.