Sentence examples of "хорошего настроения" in Russian

<>
хорошего настроения have a good mood
Вы держитесь здесь, вам всего доброго, хорошего настроения и здоровья», — сказал премьер-министр. You hang on in there. All the best, don't be sad, stay healthy."
К сожалению, хотя стремление к целевой инфляции на уровне 2%, по сути, является политикой поддержания хорошего настроения, люди обычно черпают из неё слишком много вдохновения. Unfortunately, although the 2% inflation target is largely a feel-good policy, people tend to draw too much inspiration from it.
Но будьте внимательны: это всего лишь корреляционные, а не причинные данные. И тут речь о счастье в первом, голливудском, смысле этого слова, который я раскрою, а именно: речь о восторженном счастье, полном смеха и хорошего настроения. But watch out here. This is merely correlational data, not causal, and it's about happiness in the first Hollywood sense I'm going to talk about: happiness of ebullience and giggling and good cheer.
Такой кайф, что получил заряд хорошего настроения на весь день. I actually got a natural high and a good mood for the entire day.
Его теория утверждает, что сам по себе акт улыбки действительно улучшает наше самочувствие - а не только является результатом хорошего настроения. His theory states that the act of smiling itself actually makes us feel better - rather than smiling being merely a result of feeling good.
Активность - лучшее средство для хорошего настроения. Being active is great for our positive mood.
Необходимо провести дополнительный анализ вопросов, касающихся хорошего настроения (позитивный аффект). Further analysis is needed for the questions related to happiness (positive affect).
Какими огромными ни были политические, социальные и экономические трения, в Китае есть фактор "хорошего настроения", ощущения прогресса, при том что Олимпийские Игры в Пекине в 2008 году будут олицетворением символического момента, который объявит миру о масштабе достижений страны. Whatever the huge political, social, and economic tensions may exist, there is a "feel good" factor in China, a sense of progress, with the 2008 Olympics in Beijing figuring as the symbolic moment that will proclaim to the world the scale of the country's achievements.
Специалист по России из Джорджтаунского университета Анджела Стэнт (Angela Stent) заявила недавно на форуме, что законопроект Кардина является мерой для «хорошего настроения» американских законодателей, которая может иметь неожиданные и неприятные последствия. Angela Stent, a professor of Russian studies at Georgetown University, said at a recent forum that Cardin’s bill is a feel-good measure that might have unexpected, and unwelcome, consequences.
Его ответ зависит от настроения. His answer depends on his mood.
Начнём неделю с хорошего заплыва! Let's start the week with a good swim!
Она вывела его из хмурого настроения. She blandished him out of his black mood.
Такого хорошего времени у нас не было несколько лет. Such a good time we haven't had for years.
У меня нет настроения работать; может, давай лучше пойдём в кино? I don't feel like working; what about going to a cinema instead?
Настоящее счастье обходится дешево; если оно дорого, то в этом нет ничего хорошего. Real happiness comes cheap; if it's expensive, it's not of a good type.
скоро растущие настроения против ЕС и против единой валюты в Европе сольются воедино, чтобы уничтожить евро. sometime soon growing anti-EU and anti-common currency feeling in Europe will coalesce to kill the euro.
Люди, хорошего нам всем года. Everybody, let's have a good year.
Куриный ватерзой здесь - не похлебка, густая до такой степени, что в зависимости от настроения можешь решить, первое или второе блюдо перед тобой, а просто приятный сливочный супчик. The Chicken Waterzooi served here is not a broth, but so thick that, depending on your mood, you might decide you have either a first or a main course in front of you – it’s simply a nice creamy soup.
Это дурное поветрие, которое не принесёт никому ничего хорошего. It's an ill wind that blows no good.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.