Sentence examples of "химическое матирование" in Russian

<>
Насколько мне известно, данное химическое вещество не позволяет микробам размножаться To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
Насколько мне известно, это химическое вещество препятствует размножению микробов. To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding.
Уничтожение оборудования означает, что Сирия не может больше производить новое химическое оружие. Destruction of the equipment means that Syria can no longer produce new chemical weapons.
Завершение того, что является по существу начальной стадией уничтожения, - важная веха в амбициозном графике, который ставит своей целью уничтожить все химическое оружие Дамаска к середине 2014 года. The completion of what is essentially the initial stage of destruction is a significant milestone in an ambitious timeline that aims to destroy all of Damascus' chemical weapons by mid-2014.
А может, все органические молекулы на марсианской поверхности уничтожило жесткое ультрафиолетовое излучение с Солнца (на Марсе нет защитного озонового слоя) или какое-то неизвестное химическое вещество типа сильного щелочного окислителя (вспомним про хлорку)? Did harsh solar ultraviolet radiation (Mars has no protective ozone layer) or some unknown chemical such as a strong alkaline oxidizer (think bleach) destroy all organic molecules on the Martian surface?
Химическое производство всегда было капиталоемким. Chemical manufacture always had been capital-intensive.
Нет никаких доказательств того, что Асад применил химическое оружие — все это было операцией под чужими флагами, проведенной только для того, чтобы возложить на Асада всю вину. There's no proof that Assad has used chemical weapons – it was all a false flag operation to pin the blame on him.
Американская сторона настаивает, что ответственность за эту атаку несет сирийское правительство, тогда как российская сторона заявляет, что сирийские военные случайно попали в здание, где террористы хранили запрещенное химическое оружие. The U.S. says it has extensive evidence that Syria was to blame for the attack, while Russia says Syrian forces accidentally struck a building where terrorists kept the internationally banned chemical.
Мы не готовы контролировать химическое оружие We’re Not Prepared to Police Chemical Weapons
Он также провел несколько ударов по силам Асада, якобы чтобы помешать им применить химическое оружие или нанести удар по союзникам США, но также, возможно, чтобы гарантировать, что поддерживаемым США силам не придется бороться за те районы, которые они освобождают от боевиков ИГИЛ. He has also launched isolated attacks on Assad's forces, ostensibly to restrain them from using chemical weapons or striking U.S. allies, but perhaps also to make sure the U.S.-backed forces don't have to compete for areas they're clearing of IS fighters.
Заявление Арагчи было сделано через день после того, как госсекретарь США Джон Керри сообщил о «неоспоримых» доказательствах того, что сирийское правительство использовало химическое оружие недалеко от Дамаска 21-го августа. Araghchi spoke a day after Secretary of State John Kerry said there is “undeniable” evidence the Syrian government used chemical weapons outside Damascus on Aug. 21.
Однако, если отвлечься от вполне предсказуемой антиамериканской риторики и отрицаний того, что режим Асада применил химическое оружие, то заявление, с которым в пятницу, 7 апреля, выступило Министерство иностранных дел России, содержит один очень важный момент. And yet apart from the predictable anti-American rhetoric and denials that Assad had used chemical weapons, Friday's statement from the Russian foreign ministry contains one serious bit of new information.
Разбомбите Сирию за ее химическое оружие! Bomb Syria over chemical weapons!
Асад – массовый убийца, использовавший химическое оружие против собственного народа (и это еще наименьшее из его преступлений по числу жертв). Казалось, он обречен отправиться на свалку истории вслед за Мубараком и Бен Али. Однако сейчас он одерживает верх в продолжающей опустошать страну гражданской войне. Here is a mass murderer, a man who has used chemical weapons against his own people (among the least of his crimes in terms of its human toll) who seemed destined for the dustbin of history along with Mubarak and Ben Ali — but who now has the upper hand in his country’s devastating civil war.
В Нью-Йорке Соединенные Штаты пытаются убедить Россию поддержать проект резолюции ООН о привлечении к суду тех, кто использовал химическое оружие в Сирии. In New York, the United States is seeking to convince Russia to support a U.N. draft resolution that would hold perpetrators who used chemical weapons in Syria accountable for their crimes.
В том же году Обаме пришлось решать, наносить или нет удары по Асаду за то, что он пересек его «красную черту» и применил химическое оружие против сирийского народа. Later that year, Obama weighed strikes against Assad for crossing his “red line” of using chemical weapons against the Syrian people.
Американские аналитики по вопросам разведки уверены в том, что 21 августа в Сирии было применено химическое оружие — перехваченный телефонный звонок в совокупности с отчетами местных докторов и видеокадрами трагедии можно считать неопровержимыми тому доказательствами. American intelligence analysts are certain that chemical weapons were used on Aug. 21 — the captured phone calls, combined with local doctors’ accounts and video documentation of the tragedy — are considered proof positive.
Ирано-иракская война 1980-1988 годов привела к гибели миллиона человек с лишним, но Вашингтон ничего не сделал, чтобы ее остановить. Он даже тайно поддерживал Саддама Хусейна, хотя знал, что тот применял химическое оружие. The Iran-Iraq war consumed more than a million lives between 1980 and 1988, but Washington did nothing to stop it, and subtly backed Saddam Hussein despite knowing he had used chemical weapons.
Когда из Гуты стали поступать первые новости об инциденте, многие задавались вопросом о том, было ли там применено химическое оружие или нет. When news about the Ghouta incident first trickled out, there were questions about whether or not a chemical agent was to blame for the massacre.
Но он публично и необдуманно заявил, что будет действовать, если Дамаск применит химическое оружие. He had, however, publicly stated, with little forethought, that he would act if Damascus used chemical weapons.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.