Sentence examples of "футуристические" in Russian

<>
Translations: all17 futuristic15 futurist2
Но сейчас появляются невероятные, футуристические материалы - пластик, меняющий форму, краска, проводящая электричество пигмент, меняющий цвет, светящаяся ткань. But now we have these amazing, futuristic composites - plastics that change shape, paints that conduct electricity, pigments that change color, fabrics that light up.
Расцвет нанотехнологии - области инженерии, занимающейся созданием объектов из молекул, или даже из атомов - вызвал к жизни футуристические образы самовоспроизводящихся "наноботов", проводящих хирургические операции или превращающих планету в массу "серой слизи", пожирая все вокруг себя. The advent of nanotechnology, the branch of engineering that seeks to build objects molecule by molecule - indeed, atom by atom - has evoked futuristic images of self-replicating "nanobots" that perform surgery, or that convert the planet into a mass of "grey goo" as they consume everything in sight.
Такие футуристические фильмы как «Бегущий по лезвию» (1982), «Матрица» (1999), «Район № 9» (2009), «Равновесие» (2002) и франшиза «Безумный Макс» (начиная с 1979 года по настоящее время) изображают постапокалиптические или поврежденные общества, где существование сведено до уровня выживания. Futuristic films such as Bladerunner (1982), The Matrix (1999), District 9 (2009), Equilibrium (2002) and the Mad Max franchise (from 1979 onwards) depict post-apocalyptic or damaged societies where existence has been reduced to survival.
Дискуссии проходили в «Назарбаев-центре» – импозантном, футуристическом здании, которое спроектировал знаменитый британский архитектор Норман Фостер. The discussions took place in the Nazarbayev Centre, housed in an imposing and futuristic building designed by the renowned British architect Norman Foster.
С футуристической перкуссионной поэзией я не знаком. Oh, I'm not familiar with futurist percussive poems.
Затем, в начале 1960-х, анимационная студия Hanna-Barbera выпустила «Джетсонов» – мультсериал о приключениях футуристической американской семьи. Then, in the early 1960s, the Hanna-Barbera animation studio produced The Jetsons, a cartoon series following the escapades of a futuristic all-American family.
Японский архитектор Шин Такамацу (Shin Takamatsu) возвёл ему футуристический дом и бизнес-центр площадью 180 тысяч квадратных футов, с вертолетной площадкой наверху. He had the Japanese architect Shin Takamatsu build him a vast futurist house and business center, 180,000 square feet, complete with helipad.
Недавнее открытие планеты Kepler 452b, получившей название «Земля 2.0», является лишь одним примером из целого потока футуристических медийных сообщений. The recent discovery of Kepler 452b, nicknamed “Earth 2.0”, is just one story in an ongoing stream of futuristic media reports.
Вышедший в 1971 году "Заводной Апельсин" Стенли Кубрика явил собой футуристический взгляд на бетонную Британию, полную насилия, передающего дух того времени. Released in 1971, Stanley Kubrick's Clockwork Orange was a futuristic and violent vision of concrete Britain that captured the zeitgeist.
Однако один вопрос относительно этого футуристического истребителя уже можно начать решать сейчас: речь идет о названии МиГ-41 по кодификации НАТО. Nonetheless, one issue can already be addressed for the futuristic fighter: the MiG-41's NATO code name.
Когда Фритц Ланг конструировал футуристический городской ландшафт в своём новаторском фильме 1927 года «Метрополис», он заполнил городское небо головокружительными башнями и компактными летающими аппаратами. When Fritz Lang created the futuristic cityscape for his groundbreaking 1927 film, Metropolis, he filled its skies with vertiginous towers and compact flying vehicles.
Наверное, спать они будут в белых коконах, похожих на гробы, какие нам показывают режиссеры футуристической кинофантастики в фильмах типа «2001 год: Космическая одиссея», «Чужой» и «Аватар». Perhaps they’ll sleep in white coffin-like pods, as the cryo-preserved astronauts in futuristic fantasies like 2001: A Space Odyssey, Alien, and Avatar did.
Например, раз в три года Казахстан проводит Конгресс лидеров мировых и традиционных религий, ради которого страна заказала Фостеру проект ещё одного импозантного и футуристического здания – Дворца мира и согласия. For example, every three years Kazakhstan hosts a Congress of Leaders of World and Traditional Religions, for which it commissioned Foster to build another imposing and futuristic building, the Palace of Peace and Reconciliation.
Поэтому, вероятно, относиться к нему следует как к американским, европейским и китайским проектам шестого поколения — то есть как к чему-то футуристическому, способному поступить на вооружение, в лучшем случае, в 2035-2040 годах». So, we probably should consider it as having the same status as the American, Chinese and European 6th Gen projects — something futuristic, which, at best will be deployed by 2035-40.”
Наиболее известным среди них был B-58 Hustler. Этот бомбардировщик, скорость которого достигала Мах 2, был принят на вооружение в 1960 году, однако на горизонте уже маячил B-70 Valkyrie, футуристический бомбардировщик, способный проникать в советское воздушное пространство со скоростью Мах 3. The most prominent example was the B-58 Hustler, a Mach-2-capable nuclear bomber that entered service in 1960, but on the horizon loomed the B-70 Valkyrie, a futuristic bomber capable of penetrating Soviet airspace at speeds in excess of Mach 3.
В 1983 году Рональд Рейган отошел от идеи использования ракет-перехватчиков с ядерными боеголовками и предложил выстроить систему, базирующуюся на футуристической неядерной технологии с применением лазеров и пучкового оружия. Он утверждал, что это позволит создать непроницаемый щит, который защитит страну от советских ракет. In 1983, moving away from missile defense systems that utilized nuclear armed interceptors, President Reagan proposed a system based on futuristic, non-nuclear technology, such as lasers and particle beams declaring that it would create an impermeable shield that would protect the nation from Soviet missiles.
Самую большую угрозу представлял B-58 «Хастлер» (Hustler), поступивший на вооружение в 1960-х годах (это был стратегический бомбардировщик, несший на борту ядерное оружие и развивавший скорость более двух тысяч километров в час). Но на горизонте уже замаячил футуристический бомбардировщик B-70 «Валькирия» (Valkyrie), который мог проникать в советское воздушное пространство на скорости более трех тысяч километров в час. The most prominent example was the B-58 Hustler, a Mach-2-capable nuclear bomber that entered service in 1960, but on the horizon loomed the B-70 Valkyrie, a futuristic bomber capable of penetrating Soviet airspace at speeds in excess of Mach 3.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.