Sentence examples of "форум тихоокеанских островов" in Russian

<>
Мы считаем для себя честью служить делу мира под флагом Организации Объединенных Наций и таких региональных организаций, как Форум тихоокеанских островов. We consider it an honour to serve the cause of peace under the flag of the United Nations and regional organizations like the Pacific Islands Forum.
Центр также продолжал изучать возможности для дальнейшего сотрудничества с региональными и субрегиональными организациями, включая Ассоциацию государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН), Форум тихоокеанских островов и Ассоциацию регионального сотрудничества стран Южной Азии (СААРК), научные учреждения и НПО Азиатско-Тихоокеанского региона. The Centre has also continued to explore the possibility for further cooperation with regional and subregional organizations, including the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), the Pacific Islands Forum and the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC), academic institutes and NGOs within the Asia-Pacific region.
ознакомление со своим опытом и своей контактной информацией основных участников процесса, способных оказывать поддержку предприятиям до, во время или после инвестирования, в частности европейских и международных организаций (Европейский союз, ПРООН, ФАО), а также таких крупных субрегиональных организаций, как Африканский союз, Западноафриканский экономический и валютный союз (ЗАЭВС), Карибское сообщество (КАРИКОМ) и Форум тихоокеанских островов; Providing expertise and making available its contacts with the main players capable of supporting enterprises before, during and after investment, especially European and international organizations (the European Union, UNDP, FAO) and major subregional organizations such as the African Union, the West African Economic and Monetary Union (WAEMU), the Caribbean Community (CARICOM) and the Pacific Islands Forum;
В ответ на эти вызовы Форум тихоокеанских островов укрепляет региональное сотрудничество и делает упор на национальных усилиях, направленных на поощрение сотрудничества в области правоохранительной деятельности, верховенства права, регионального мира и безопасности, в том числе борьбы с терроризмом в любых формах, и соблюдения основных договоров Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом, отмыванием денег, транснациональной преступностью и финансированием терроризма. As a response, the Pacific Islands Forum has strengthened regional cooperation and has emphasized national efforts to promote law enforcement cooperation, rule of law and regional peace and security, including the fight against all types of terrorism, and to implement the core United Nations treaties to combat terrorism, money laundering, transnational crimes and the financing of terrorism.
Мировоззренческое заявление секретариата Форума тихоокеанских островов. Pacific Islands Forum Secretariat Vision Statement.
Коммюнике тридцать седьмого Форума тихоокеанских островов, Фиджи, 24-25 октября 2006 года. Communiqué of the thirty-seventh Pacific Islands Forum, Fiji, 24-25 October 2006, A/61/558, annex.
Руководители стран Форума тихоокеанских островов собрались в Наинди, Фиджи, в октябре прошлого года и согласовали историческое обязательство по защите нашего океана и его ресурсов. The leaders of the Pacific Islands Forum nations came together in Nadi, Fiji, this past October and agreed to an historic commitment to protect our ocean and their resources.
В августе 2004 года исполняющий обязанности Улу-о-Токелау принял участие в составе делегации Новой Зеландии в Форуме тихоокеанских островов, состоявшемся в Апиа, Самоа. In August 2004, the Acting Ulu of Tokelau attended — as part of the New Zealand delegation — the Pacific Islands Forum meeting, held in Apia.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово представителю Новой Зеландии, выступающему от имени Форума тихоокеанских островов, который представит проект резолюции A/58/L.19. The President: I now give the floor to the representative of New Zealand, on behalf of the Pacific Islands Forum, to introduce draft resolution A/58/L.19.
В 2006 году Американское Самоа отозвало свое заявление о предоставлении ему статуса наблюдателя при Форуме тихоокеанских островов в связи с тем, что против этого выступил государственный департамент Соединенных Штатов. In 2006, American Samoa withdrew its application to the Pacific Islands Forum for observer status following opposition from the United States Department of State.
Он также начал дискуссии с секретариатом Форума тихоокеанских островов и Тихоокеанской комиссией по прикладным наукам о Земле на предмет совместного осуществления инициатив по наращиванию потенциала для применения ИКТ в целях развития. It also initiated discussions with the Pacific Islands Forum Secretariat and the Pacific Islands Applied Geoscience Commission on jointly collaborating on capacity-building initiatives for ICT for development.
Мы с нетерпением ожидаем следующего доклада Генерального секретаря, где, как мы надеемся, найдут отражение конкретные области, в которых произошло улучшение и укрепление сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Форумом тихоокеанских островов. We look forward to receiving the Secretary-General's next report, which we hope will demonstrate the concrete areas in which cooperation between the United Nations and the Pacific Islands Forum has been improved and strengthened.
Выработка такой политики была рекомендована на региональном практикуме в 1999 году, после чего эта рекомендация была одобрена лидерами Форума тихоокеанских островов, а в настоящее время она прорабатывается Советом региональных организаций Тихого океана. Such a policy was recommended by a regional workshop in 1999, was subsequently endorsed by the Leaders of the Pacific islands Forum and is currently being developed by the Council of Regional Organizations in the Pacific.
Как уже ранее сообщалось, в 2006 году Американское Самоа отозвало свое заявление о предоставлении ему статуса наблюдателя при Форуме тихоокеанских островов в связи с тем, что против этого выступил государственный департамент Соединенных Штатов. As previously reported, in 2006 American Samoa withdrew its application to join the Pacific Islands Forum for observer status following opposition from the United States Department of State.
В числе стран Форума тихоокеанских островов Статут подписали Австралия, Новая Зеландия, Самоа, Соломоновы Острова, Фиджи и Маршалловы Острова; кроме того, Фиджи и Новая Зеландия ратифицировали его 29 ноября 1999 года и 7 сентября 2000 года, соответственно. The members of the Pacific Islands Forum which had signed the Statute included Australia, New Zealand, Samoa, the Solomon Islands, Fiji and the Marshall Islands; in addition, Fiji and New Zealand had ratified it on 29 November 1999 and 7 September 2000 respectively.
Как заметил представитель Папуа — Новой Гвинеи, выпущенное вчера в Кэрнсе, Австралия, коммюнике 16 глав государств — участников Форума тихоокеанских островов является важным шагом в деле борьбы с сексуальным и гендерным насилием, получившим широкое распространение в Тихоокеанском регионе. As the representative of Papua New Guinea has just observed, the communiqué issued yesterday in Cairns, Australia, by the 16 leaders of the Pacific Islands Forum took an important step towards addressing sexual and gender-based violence, which is endemic throughout the Pacific.
В июне 2004 года члены Форума тихоокеанских островов продолжили технический диалог с Францией, Соединенным Королевством и Японией по вопросам, касающимся перевозки радиоактивных материалов через Тихий океан, включая предотвращение аварий, готовность к аварийным действиям, а также ответственность и компенсацию. In June 2004, Pacific Islands Forum members continued their technical-level dialogue with France, Japan and the United Kingdom on issues related to the shipment of radioactive materials through the Pacific, including prevention, emergency response preparedness and liability and compensation.
Что касается деятельности в области энергетики, то ЭСКАТО продолжала сотрудничать с различными организациями-партнерами, включая АзБР, АСЕАН, Ассоциацию регионального сотрудничества стран Южной Азии (СААРК), Секретариат Форума тихоокеанских островов и Азиатский технологический институт (АТИ), а также некоторые национальные организации. In energy-related activities, ESCAP continued collaboration with various partner organizations, including ADB, ASEAN, the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC), the Pacific Islands Forum Secretariat and the Asian Institute of Technology (AIT) as well as some national organizations.
Принятые меры: ФШМ продолжают содействовать диалогу и сотрудничеству в области нераспространения в рамках ряда глобальных и региональных форумов, включая Генеральную Ассамблею Организации Объединенных Наций и Группу Форума тихоокеанских островов, стремясь противостоять угрозе, связанной с ОМУ и средствами его доставки. Action taken: The FSM continues to promote dialogue and cooperation on non-proliferation in a number of global and regional forums, including the United Nations General Assembly and the Pacific Islands Forum Group, in order to address the threat posed by WMD and their means of delivery.
Созданная в июле 2003 года как общая инициатива Форума тихоокеанских островов в ответ на просьбу Соломоновых Островов о помощи, эта Региональная миссия оказалась очень успешной, и на данный момент в ней напрямую участвует персонал из порядка 11 стран региона. Initiated in July 2003 as a common Pacific Islands Forum response to a direct request for assistance from the Solomon Islands, RAMSI has enjoyed remarkable success and benefited from direct contributions of personnel from some 11 regional nations to date.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.