Sentence examples of "формальный метод" in Russian

<>
В отношении конкретных закупок Секретарь с одобрения Председателя Трибунала вправе заключить, что применение формальных методов запрашивания предложений не отвечает наилучшим интересам Организации Объединенных Наций, в тех случаях, когда: The Registrar may, with the approval of the President, determine for a particular procurement action that using formal methods of solicitation is not in the best interest of the Tribunal:
формальные методы запрашивания предложений: направление предложений принять участие в торгах или просьб направлять оферты на основе рекламы, либо прямое запрашивание предложений у приглашенных поставщиков; или неформальные методы запрашивания предложений, такие, как направление просьб представить расценки. Formal methods of solicitation, utilizing invitations to bid or requests for proposals on the basis of advertisement or direct solicitation of invited suppliers; or informal methods of solicitation, such as requests for quotations.
применение формальных методов запрашивания предложений, таких, как направление приглашения принять участие в торгах или просьб направлять оферты путем публикации объявлений или непосредственного обращения к приглашаемым поставщикам; или неформальных методов запрашивания предложений, таких, как направление просьб представить расценки. formal methods of solicitation, utilizing invitations to bid or requests for proposals on the basis of advertisement or direct solicitation of invited suppliers; or informal methods of solicitation, such as requests for quotations.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер. Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
Я терпеть не могу формальный стиль письма! I utterly despise formal writing!
Ты считаешь, что мой метод обучения неверен? Do you think that my way of teaching is wrong?
Прилагаем формальный счет и фрахтовое свидетельство. Please find enclosed a pro forma invoice as well as a bill of lading.
Этот метод не имеет применения в данном случае. This method has no application to the case.
Советский Союз провел границу в 10 км от японского острова Хоккайдо после окончания Второй мировой войны, но территориальные противоречия не позволяют странам подписать формальный мирный договор до сих пор. The Soviet Union seized the chain six miles (10 kilometers) from Japan’s Hokkaido Island at the end of World War II, and the sovereignty dispute has prevented the two sides from signing a formal peace treaty.
Этот метод медленный, но надёжный. This is a slow but certain way.
Встречи с россиянами чреваты последствиями, в том числе окончанием политической карьеры, поэтому контакты сведены к минимуму, а характер носят исключительно формальный. Meeting with Russians is toxic and potentially career-ending, so contact is minimal and formal.
Наш учитель пытался применить новый метод преподавания английского языка. Our teacher tried to use a new method of teaching English.
Во-первых, государства-члены ЕС часто разделяют формальный мандат на сотрудничество. First, EU member states often share a formal mandate to cooperate.
За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод. In the absence of a better idea I had to choose this method.
Милошевич получил бы сугубо формальный статус президента. Milosevic would be squeezed into a ceremonial presidential role.
Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка. The most effective means for the propagation of Esperanto is the fluent and elegant use of this language.
Страны, которые изнутри выработали свой формальный правовой порядок, разрабатывают более эффективные правовые институты, чем те, кто полагается - или вынуждены полагаться - на правовые трансплантанты. Countries that developed their formal legal order internally develop more effective legal institutions than those who rely - or were forced to rely - on legal transplants.
Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга. And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
А потом она связалась со Звездным Флотом и высказала формальный протест. And then she contacted Starfleet and lodged a formal protest.
Мы будем применять ваш метод в нашей школе. We will adopt your method at our school.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.