Sentence examples of "флага" in Russian

<>
912 (22) «Самооценка деятельности государства флага» 912 (22) on Self-assessment of flag State performance
После консолидации в рамках ограниченной модели флага в районе 1.16 в течение медленного праздничного торгового периода пара USDCAD решительно прорвалась к новому максимуму 5.5 лет в первый торговый день 2015 года. After consolidating within a tight pennant formation around 1.16 over the slow holiday trading period, USDCAD aggressively broke out to a new 5.5-year high on the first trading day of 2015.
В нем даже нет российского флага. There’s not even a Russian flag.
GBP/JPY торгуется в пределах возможного флага GBP/JPY trades within a possible flag
И вообще, это тянет на поругание флага. I'm not even sure you can do that to the flag.
Мне не нравится сравнение национального флага с тряпкой. I don't like comparing our flag to a bullfighter's cape.
После завершения задачи можно отметить задачу завершенной, нажав значок флага. When you finish a task, you can mark the task as complete by clicking the flag icon.
GBP / JPY, кажется, торгуется в рамках возможного формирования "растущего флага". GBP/JPY appears to be trading within a possible rising flag formation.
Твой день рождения, Новый год, китайский Новый год, день флага. Your birthday, New Year's, Chinese New Year's, flag day.
Безусловно, будучи государством флага, Нидерланды могут оспорить законность ареста своего судна. It is certainly open to the Netherlands, as the Arctic Sunrise’s flag state, to query the legal basis for the arrest of its vessel.
Чтобы получить дополнительную информацию, установите для флага «debug» метод init значение «true». You can get more information for an error by setting the debug flag of the init method to true.
На плакате изображены три белые овцы, выталкивающие черную овцу со швейцарского флага. A poster shows three white sheep kicking a black sheep off the Swiss flag.
Корабли могли пригодиться на международных учениях и для демонстрации российского флага на морях. The ships might have been useful for international exercises and to show the Russian flag on the seas.
Дождитесь момента, когда цена пробьет верхнюю трендовую линию флага в направлении исходного тренда. Wait until the price has broken out of the Flag's upper trend line in the direction of the original uptrend.
Этот уровень является дном предполагаемой модели медвежьего флага, которая видна на 4-часовом графике. This level is the base of the apparent bear flag pattern that is being displayed on the 4-hour chart.
Управление осуществлялось при помощи сигналов трубы, флага, а также набора визуальных и вербальных команд. This was done through combinations of trumpet signals, flag signals or visual and verbal commands.
Он по-прежнему ходит в форме с нарукавной нашивкой в виде красно-белого белорусского флага. He still wears fatigues, with a pre-Soviet, red-and-white Belarusian flag patch sewed onto the sleeve.
Высокоскоростные суда могут нести вместо государственного флага щит, по форме и цвету соответствующий государственному флагу ". High-speed vessels may instead of the national flag display a board which matches the national flag in shape and colour”.
Вскоре после водружения флага российские ВВС запустили крылатые ракеты над Арктикой в рамках военных учений. Adding to the political theater, soon after the flag-planting ceremony, the Russian air force launched cruise missiles over the Arctic as part of a military exercise.
Значки флага показывают, над какой частью документа работают другие пользователи и какие изменения они вносят. Flag icons show where others are working and you can view changes as they type.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.