Sentence examples of "финансовый центр" in Russian

<>
Лондон может утратить статус большой финансовой прачечной, а его место займет другой финансовый центр. London might lose – and another financial center might gain – the big euro clearing houses.
А, может, данная цель важна, потому что финансовый центр может определить судьбу большого города? Or is such a goal necessary because a financial center can determine the fate of a great metropolis?
Сбережения Китая сейчас намного выше американских, страна жаждет превратить Шанхай в глобальный финансовый центр. Its savings now far outstrip those of the US, and it is striving to make Shanghai a global financial center.
Этот великий город - финансовый центр всего мира, и это здание Федерального Резерва - его бьющееся сердце. This great city is the financial center of the world, and this building, the Federal Reserve, is its beating heart.
Когда-то давным-давно никто и понятия не имел о том, как можно создать "финансовый центр". Once upon a time, no one had any idea about how to create a "financial center."
Вся эта рекламная активность вновь сделала актуальным вопрос о том, каким именно сочетанием качеств должен обладать успешный финансовый центр. All this promotional activity has raised anew the question of just what combination of characteristics a successful financial center must have.
Именно китайцы придали термину "финансовый центр" такой большой вес и значимость, пытаясь разграничить функции таких городов и исчислить каждую деталь. It is the Chinese who have endowed the term "financial center" with such weight and meaning by trying to dissect the functions of such cities and quantify every detail.
В Мумбаи аукцион по продаже 13 гектаров земли под новый финансовый центр Bandra-Kurla позволил выручить 1,2 миллиарда долларов. In Mumbai, the auction of 13 hectares of land in the new financial center, the Bandra-Kurla Complex, generated $1.2 billion.
Наиболее дикой картой этого года, заявленной как финансовый центр, который «имеет наивысшие шансы стать более значительным» в ближайшем будущем, стала Касабланка. This year’s wild card, billed as the financial center most “likely to become more significant” in the near future, is Casablanca.
Президент ведет работу с российскими и иностранными банками, чтобы превратить Россию в глобальный финансовый центр, где российские компании могли бы проводить свои IPO. The President is working with Russian and foreign banks to transform Russia into a global financial center, where Russian companies seek to conduct their IPOs.
Напротив, комиссия утверждает, что «Великобритания может получить большие преимущества как финансовый центр, демонстрируя, что она может установить и придерживаться стандартов, значительно превышающих международный минимум». By contrast, the commission argues, “there may be big benefits to the UK as a financial center from demonstrating that it can establish and adhere to standards significantly above the international minimum.”
Он и его представители, в изобилии присутствовавшие на форуме, также много говорили о том, как превратить Москву в финансовый центр – в частности для Содружества независимых государств. He and his many representatives at the event also talked repeatedly about steps to develop Moscow as a financial center, including for the financial activities of some Commonwealth of Independent states.
Это бурно развивающийся финансовый центр, который, согласно проведенному недавно исследованию, занимает четвертое место на планете, опережая такие города с большим самомнением как Токио, Чикаго и Торонто. It is a burgeoning financial center that in a recent survey, ranked fourth on the planet ahead of such self-important places as Tokyo, Chicago and Toronto.
В ноябре 2008 года, после того как группа террористов атаковала Мумбай, финансовый центр Индии, Индия обвинила Пакистан в причастности к атаке и приостановила все сделки со своим соседом. In November 2008, after a group of terrorists attacked Mumbai, India's financial center, India accused Pakistan of involvement in the attack and suspended all dealings with its neighbor.
Лихтенштейн возложил на себя задачу превентивной борьбы с отмыванием денег и организованной преступностью, с тем чтобы его финансовый центр оставался «чистым» и не создавал финансовой основы для международного терроризма. Liechtenstein has itself taken on the task of fighting money laundering and organized crime preventatively, in order to keep its financial center clean and to deny a financial basis to international terrorism.
Несколько лет назад большинство экономистов рекомендовали Китаю провести либерализацию капитального счета, с тем чтобы ликвидировать главный институциональный барьер на пути превращения Шанхая в международный финансовый центр, а юаня – в международную резервную валюту. A few years ago, most economists recommended that China liberalize the capital account, thereby eliminating a key institutional barrier to the establishment of Shanghai as an international financial center and of the renminbi as an international reserve currency.
Я думаю, что азиатские финансовые центры поступают правильно. My view is that the Asian financial centers have it right.
Лондон уже давно является финансовым центром для всего континента. London has long been a financial center for the entire continent.
Действительно ли Китаю нужны свои собственные финансовые центры мирового уровня? Does China really need its own financial centers of world standing?
Лондон, в частности, не имеет неотъемлемого права стать глобальным финансовым центром. London, in particular, has no inalienable right to be a global financial center.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.