Sentence examples of "финансовой" in Russian with translation "fiscal"

<>
Предполагалось, что политика жесткой финансовой экономии восстановит уверенность. Fiscal austerity was supposed to restore confidence.
Европа в целом находится в неплохой финансовой форме; Europe as a whole is not in bad fiscal shape;
Предотвращение использования финансовой политики в политических целях - задача невыполнимая. Preventing the political use of fiscal policy is an impossible task.
Общие облигации не станут лекарством от отсутствия финансовой дисциплины; A common bond would be no cure for a lack of fiscal discipline;
Координация финансовой политики в действительности может быть противо - продуктивной. Coordination of fiscal policies indeed, can be counterproductive.
Но движение в этом направлении подразумевает некоторую степень финансовой централизации. But a move in this direction does involve some degree of fiscal centralization.
Соединенные Штаты волнуются по поводу риска чрезмерно ранней финансовой консолидации. the United States is worried about the risks of excessively early fiscal consolidation.
В действительности же, правительство Тимошенко хорошенько потрудилось над финансовой ситуацией. But Tymoshenko's government has, in reality, done a solid fiscal job.
У ЕС нет здоровой централизованной финансовой структуры с контрцикличным мандатом. The EU does not have a robust centralized fiscal structure with a counter-cyclical mandate.
Однако в результате этого Бразилия сталкивается с неприятной финансовой дилеммой. As a result, however, Brazil faces an uncomfortable fiscal dilemma.
Несколько стран успешно присоединилось к еврозоне после финансовой и денежной реформ. Several countries successfully joined the eurozone after fiscal and monetary reforms.
Одни дискуссии подчеркивают наличие связи между финансовой и денежно-кредитной политикой. One argument emphasizes the links between fiscal and monetary policy.
Кроме того, это послужит механизмом финансирования для скоординированной противоциклической финансовой политики. For another, it would serve as a financing mechanism for coordinated countercyclical fiscal policies.
— Но при этом мы должны руководствоваться принципами финансовой ответственности и справедливости». “But we have to proceed on grounds of fiscal responsibility and fairness.”
Следовательно, для Европы единственным спасением от финансовой катастрофы является рост числа иммигрантов. Increased immigration is therefore Europe's only salvation from an approaching fiscal disaster.
Безусловно, все страны ЕС имеют реальный интерес в финансовой устойчивости своих коллег. To be sure, all EU countries have a real interest in the fiscal sustainability of their fellow members.
И, однако, причины сомневаться в финансовой системе России есть, и они таковы: However, there are still reasons for concern about Russia’s fiscal strength:
ЕФС будет уполномочен запрашивать поправки в оценки финансовой траектории и требования страны. The EFC would be authorized to request an amended assessment of a country’s fiscal trajectory and requirements.
Поэтому либо поведение стран в финансовой сфере, либо правила Пакта должны измениться. So either fiscal behavior or the Pact’s rules must change.
Путин на краю финансовой пропасти: дефицит бюджета не удастся преодолеть до 2020 года Putin Walks Fiscal Tightrope as Era of Deficits Seen to 2020
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.