Sentence examples of "финальный свисток" in Russian

<>
Когда звучит финальный свисток, матч окончен. When that final whistle blows, the game is over.
Эти мероприятия, также как и кампанию " Abpfiff " (" Финальный свисток "), организованную Советом женщин Германии, профинансировало федеральное правительство. These were also funded by the federal government, as was the campaign entitled “Abpfiff” (Final Whistle) mounted by the German Women's Council.
Фанаты "Пантер" веселятся, будто они уже выиграли матч, но и "Титанам" и тренеру Тейлору отлично известно, что матч не окончен, пока не прозвучит финальный свисток. The Panther fans are celebrating like they have the game won, but as the Titans and Coach Taylor well know, the game is not over until the final whistle blows.
Итак, финальный свисток. And so to the final whistle.
Тогда дай финальный свисток. Blow the final whistle, then.
Иногда, однако, действительно нужно просвистеть в свисток. Sometimes, however, whistles do need to be blown.
Финальный счёт игры был 3:1. The final score of the game was 3 to 1.
Я услышал свисток буксира, и прямо надо мной прошла угольная баржа я вскарабкался на борт. I heard a tugboat whistle, and right down on top of me so I grab ahold and climb aboard.
Финальный матч был отложен до завтрашнего дня. The final game was postponed to tomorrow.
Будь он хоть сто раз Сиссе, но через минуту я даю свисток. Cissé or not, if he's not here in a minute, I'm starting the match.
Где состоится финальный матч? Where will the final match be played?
Помнишь, когда он был маленьким, одевал эту кепку кондуктора и свистел в трамвайный свисток? Do you remember when he was little and he used to wear that conductor's hat and blow that train whistle?
Когда состоится финальный матч? When will the final match be played?
Мигалку, ракеты, свисток, флаги и, если возможно, громкоговоритель. Blinker light, rocket, whistle, flag and when practical, loudspeaker.
Где и когда состоится финальный матч? When and where will the final match be played?
Скорее, я не хочу пропустить стартовый свисток. Hurry, I don't want to miss kick-off.
Всего 27 миллионов человек в США посмотрели финальный матч Чемпионата мира 2014 года, а в Великобритании, население которой составляет пятую часть от населения США, этот матч смотрели 20 миллионов человек. Only 27 million people in the U.S. watched the final game of the 2014 World Cup, compared with 20 million in the U.K., which has one-fifth the population.
Слушай, ну мы же объяснили ему про общение с незнакомцами и дали ему свисток. Look, we went over stranger danger and gave him that whistle.
Финальный матч между командами Бразилии и Испании посмотрели 69,3 миллионов телезрителей. Viewership for the final match between Brazil and Spain was a whopping 69.3 million.
И они все еще смотрели, когда дали последний свисток в 9:30. And they were still watching when the final whistle blew around 9:30.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.