Sentence examples of "фильтр топливного насоса" in Russian

<>
Специальный блок охлаждения и сушки всасывает воздух станции, избавляя его от излишней влажности, и экипаж периодически вынужден очищать эту систему при помощи ручного насоса. A special cooling and drying unit sucks in the station’s air to get rid of excessive humidity, and the crew needs to empty the system periodically with a manual pump.
В прошлом году примерно три четверти своего топливного импорта она получала из России, а остаток — из Казахстана и европейских стран. Last year, about three-quarters of its fuel imports came from Russia, with the rest from Kazakhstan and European countries.
Фильтр RSI (3) и RSI (3) с CRTDR < 50%, относящийся к QQQ. RSI (3) and RSI (3) w/ CRTDR < 50% filter applied to QQQ.
Прошло шесть месяцев с того выхода в открытый космос, а специалисты по скафандрам так и не могли понять точную причину протечки, хотя быстро обнаружили неисправную деталь. Это был сепаратор вентиляторного насоса, который поменяли. Его уже использовали во время выхода в космос, и все тогда было нормально. Six months after the EVA, spacesuit engineers still didn’t know the exact cause of the leak, although they quickly discovered which part failed — a fan pump separator that has since been replaced on the suit Parmitano wore, and has already been used on a spacewalk without incident.
Сергей Кириенко — глава Росатома и когда-то самый молодой премьер-министр (он возглавлял кабинет министров страны во время дефолта 1998 года) — был уже давно обеспокоен проблемой поставок сырья для входящих в состав корпорации предприятий ядерного топливного цикла. Sergei Kirienko, Rosatom's chief executive and once Russia's youngest prime minister (he presided over the country's 1998 debt default), has long worried about the nuclear fuel company's raw materials supply.
Компании стремятся определить риск, с которым каждый отдельный клиент может оказаться вовлеченным в незаконную деятельность, и могут установить согласно своим ожиданиям фильтр по количеству и типу транзакций (чтобы таким образом автоматически отслеживать любые необычные операции и, возможно, начать на их основе расследование). Firms will seek to determine the risk of the client engaging in criminal activity and to establish transactional expectations (so that any unusual activity would be flagged up for further investigation).
Получилось так, что астронавты сумели заменить сомнительную деталь аммиачного насоса, и уже через несколько часов благополучно вернулись на станцию. As it turned out, the astronauts were able to replace a suspect part on the ammonia pump and in just a few hours were back inside.
В том случае, когда Москва предлагала конкретные решения ядерной проблемы с 2003 года, эти решения делали упор на участии Ирана в многосторонних центрах ядерного топливного цикла – центрах, которые очень удобно базировались бы в России. To the extent that Moscow has proposed specific solutions to the nuclear issue since 2003, these solutions have emphasized Iranian participation in multilateral fuel-cycle centers — centers that would be based, conveniently enough, in Russia.
В последнее время фильтр Калмана очень популярен среди количественных трейдеров. Now Kalman filter is a linear model that is very popular among quantitative traders.
Он определил, что те, кто получал питьевую воду из одного конкретного источника, подвергались наибольшему риску заболевания, и порекомендовал снять ручку с насоса, подающего питьевую воду из этого источника. He determined that Londoners who drank from one particular water source were at the highest risk for the disease, and he recommended removal of the handle from the pump supplying drinking water from that source.
Российская поддержка предложения Эль-Барадеи в октябре 2009 года была схожим образом своекорыстной: это предложение давало России усиленную роль в предоставлении ядерных продуктов «с добавочной стоимостью», одновременно ограничивая развитие собственного потенциала Ирана в области топливного цикла. Russia’s support for the October 2009 “Baradei” proposal regarding international arrangements to refuel the Tehran Research Reactor was similarly self-serving: the proposal would have given Russia an enhanced role in providing “value-added” nuclear products while simultaneously circumscribing the development of Iran’s indigenous fuel-cycle capabilities.
Сигнал или фильтр торговли? Trading Signal or Filter?
Если воткнуть иглу в яремную вену любого млекопитающего - сердце само сыграет роль насоса. If you stick a needle in the jugular of any living creature the heart itself acts as a pump.
Аналогичным образом, эти обновляемые источники энергии могут использоваться для расщепления воды на водород и гидроксильный ион, а затем этот водород будет применяться для питания водородного топливного элемента. Similarly, these renewable energy sources can be used to split water into hydrogen and hydroxyl ion, and then use the hydrogen to power the hydrogen fuel cell.
Рис. 2. Инверсный VXX и корреляционный фильтр. Fig. 2. Inverse VXX and correlation filter.
Рукоятка водяного насоса оторвалась. The handle's come off his water-pump.
Резолюция декабря 2006 г. ввела запрет на международную помощь Ирану в реализации ядерного топливного цикла. The December 2006 resolution curbed international assistance to Iran in mastering the nuclear fuel cycle.
фильтр намерений для запуска приложения с эл. адреса Account Kit email. intent filter to launch your app from Account Kit email
Затем присоединить шланг, чтобы под давлением велосипедного насоса, выкачивать её на поверхность. Then we attach a hose to a pressurized bicycle pump so we can pump it up to the surface.
Но европейский опыт переговоров даёт повод сомневаться в такой возможности, поскольку Иран по-прежнему недвусмысленно заявляет о том, что никогда не откажется от своей программы ядерного топливного цикла. But Europe's negotiating experience raises doubts about that prospect, as Iran remains unequivocal about never abandoning its nuclear fuel cycle program.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.