Beispiele für die Verwendung von "фильтр из стеклянной ваты" im Russischen

<>
Выберите фильтр из списка. Choose a filter from the list.
В поле Фильтр нажмите Название кампании, чтобы выбрать свой фильтр из списка. Next to Filter by, click Campaign Name to select what you want to filter by from the list.
Щелкните стрелку фильтра Стрелка фильтра и выберите команду Удалить фильтр из... Click the filter arrow Filter arrow, and then click Clear filter from...
В разделе Выбор фильтра выберите цветовой фильтр из меню. Under Choose a filter, select a color filter from the menu.
Чтобы применить ранее сохраненный фильтр, щелкните Файл > Правка, а затем Применить фильтр, а затем выберите фильтр из списка. To apply a filter that you previously saved, click File > Edit > Apply filter, and then select a filter in the list.
С помощью смоченной в спирте ваты почистите четыре золотых контакта на батарее и беспроводном геймпаде. Use a cotton swab and some isopropyl alcohol to clean the four gold contacts on the battery pack and on the wireless controller.
Участников антиправительственных протестов 2011 года глубоко взволновал вид изможденного Кривова в стеклянной клетке, которому грозит 10 лет лишения свободы. Russians who participated in the anti-government protests in 2011 were deeply disturbed by the televised images of the exhausted Krivov in his glass cage, confronting a 10-year jail sentence.
Фильтр RSI (3) и RSI (3) с CRTDR < 50%, относящийся к QQQ. RSI (3) and RSI (3) w/ CRTDR < 50% filter applied to QQQ.
С помощью смоченной в спирте ваты очистите четыре золотых контакта на аккумуляторном блоке Xbox 360 и беспроводном геймпаде Xbox 360. Use a cotton swab and some isopropyl alcohol to clean the four gold contacts on the Xbox 360 Rechargeable Battery Pack and on the Xbox 360 Wireless Controller.
18 ноября 53-летний Сергей Кривов упал в обморок в стеклянной клетке на слушаниях в московском Никулинском суде. On Nov. 18, the 53-year-old Sergei Krivov fainted inside his glass cage during a hearing at Nikulinsky Court in Moscow.
Компании стремятся определить риск, с которым каждый отдельный клиент может оказаться вовлеченным в незаконную деятельность, и могут установить согласно своим ожиданиям фильтр по количеству и типу транзакций (чтобы таким образом автоматически отслеживать любые необычные операции и, возможно, начать на их основе расследование). Firms will seek to determine the risk of the client engaging in criminal activity and to establish transactional expectations (so that any unusual activity would be flagged up for further investigation).
Прямо сейчас мы должны быть на Фестивале сладкой ваты, а вместо этого мы тусуемся на чертовой помойке! We're supposed to be at the Cotton Candy Festival right now, and instead we're standing in a freaking Dumpster!
Двое бывших руководителей рудника поделились с тележурналистами собственной версией происходящего, используя аналогию со стеклянной банкой для солений: «Возьмем закупоренную банку, она как этот рудник. Speaking on camera, two former heads of the mine outlined their own hypothesis, using a glass Ball jar as a prop: “Say, a jar is sealed like a mine.
В последнее время фильтр Калмана очень популярен среди количественных трейдеров. Now Kalman filter is a linear model that is very popular among quantitative traders.
И сладкой ваты. Oh, and cotton candy.
Я предполагаю, что атомы, которые вы должны были взвесить, должны были быть в этой стеклянной трубке и электрически заряженные атомы должны были быть запущен в этом направлении. I guess basically, you'd have the atoms that you wanted to weigh in this glass tube and the electrically-charged atoms would be fired in this direction.
Сигнал или фильтр торговли? Trading Signal or Filter?
Да, я был очень разочарован Пушкой Сладкой Ваты. Yes, I was very displeased with the Cotton Candy Shooter.
Фидель, будьте добры, отчёт криминалистов по устричной раковине и по стеклянной рюмке. Fidel, the forensic report on the oyster shell and the shot glass, if you would.
Рис. 2. Инверсный VXX и корреляционный фильтр. Fig. 2. Inverse VXX and correlation filter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.