Sentence examples of "феминистская" in Russian

<>
Translations: all38 feminist38
Но хранить это в тайне это феминистская позиция, как и остановиться в пабе. But keeping it a secret is just feminist point scoring, like staying at the pub.
Российская феминистская панк-группа Pussy Riot неожиданно явилась в Храм Христа Спасителя в Москве в платьях-мини и масках. At Moscow's Christ the Savior Cathedral Tuesday, the Russian feminist punk band “Pussy Riot” made a surprise visit, dressed in mini-dresses and masks.
Они ознаменовали начало феминистского движения. It marks the beginning of the feminist movement.
Давайте проанализируем влияние феминистских движений во всей Европе. Consider the influence of feminist movements throughout the West.
Это отнюдь не значит, что режим можно назвать феминистским. This is not to say that the regime is feminist, by any means.
Оно также было анти феминистским, прикованным к патриархальному семейному строю. It was also anti-feminist, anchored in patriarchal family structures.
Но зарождающееся в России феминистское движение осудило попытки обвинять во всем жертв Вайнштейна. But Russia’s nascent feminist movement has condemned the victim-blaming in the Weinstein affair.
Это ни в коей мере не является "феминистской" оценкой интуитивного опыта и потребностей многих женщин. That is nothing if not a "feminist" validation of many women's intuitive experiences and needs.
В 2008 году Феминистский клуб присоединился к Европейской феминистской инициативе и создал ее отделение в Грузии. In 2008, the Feminist Club became affiliated with the European Feminist Initiative and established its branch in Georgia.
В 2008 году Феминистский клуб присоединился к Европейской феминистской инициативе и создал ее отделение в Грузии. In 2008, the Feminist Club became affiliated with the European Feminist Initiative and established its branch in Georgia.
Я поняла что мои феминистские взгляды - полная чушь, и мне нужно меньше пользоваться мозгами и больше - телом. I realize now that my feminist ideals are just a bunch of hooey, and I should use my brains less and my body more.
Может быть, это и не выражено в традиционных Западных феминистских представлениях, но в этом узнаются Западные феминистские чувства. This may not be expressed in a traditional Western feminist set of images, but it is a recognizably Western feminist set of feelings.
Может быть, это и не выражено в традиционных Западных феминистских представлениях, но в этом узнаются Западные феминистские чувства. This may not be expressed in a traditional Western feminist set of images, but it is a recognizably Western feminist set of feelings.
Было также противодействие со стороны некоторых феминистских организаций, которые обвиняли Amnesty International в «защите прав сутенеров и сводников». There was also opposition from some feminist organizations, which accused Amnesty of protecting “the rights of pimps and johns.”
Когда западные СМИ проводили опрос мнений этих женщин, они часто слышали в ответ феминистскую фразу в западном стиле: When Western media sought quotes from the women, they frequently heard a Western-style feminist refrain:
Структура интерфейса Facebook создает то, что фактические институты, несмотря на 30 лет феминистского давления, не были в состоянии обеспечить: The structure of Facebook's interface creates what brick-and-mortar institutions, despite 30 years of feminist pressure, have failed to provide:
Как показали Зеленые и феминистские движения, движение может оспаривать традиционные формы политики, без претензии на то, чтобы представлять “реальных людей” или “молчаливое большинство”. As the Green and feminist movements have shown, a movement can contest traditional forms of politics without claiming to represent “the real people” or the “silent majority.”
Когда я училась в колледже, феминистским ответом "патриархату" был воображаемый мир без иерархии, в котором люди все время общаются и создают эмоциональные связи. When I was in college, the feminist solution to "patriarchy" was an imagined world without hierarchy, where people verbalized all day long and created emotional bonds.
Одна проблема - это был плагиат с крупного французского феминистского журнала и когда вы отправлялись по ссылкам вас приводило на сайт, продающий бельё, понимаете? The only problem is it's plagiarized from a major French feminist journal, and when you go to the supposed course website, it points to a lingerie-selling website.
Разумеется, я говорю о Наде Толоконниковой и Маше Алехиной — участницах феминистской концептуальной арт-группы Pussy Riot, недавно освобожденных из тюрьмы президентом Владимиром Путиным. I speak, of course, of Nadya Tolokonnikova and Masha Alyokhina, members of the feminist conceptual art group known as Pussy Riot who were recently released from jail by President Vladimir Putin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.