Sentence examples of "феминисток" in Russian

<>
Как у феминисток, сжигающих свои лифчики. Bra burning, feminist boobies.
В сущности это — настоящий подарок для активисток и феминисток. And this is actually a gift for activists and feminists.
Возможно ли, что вдруг ландшафт наших СМИ станет ландшафтом феминисток? Could this be possible, that suddenly our media landscape will become a feminist landscape?
А мы, женщины, станем лидерами этой новой революции, новой проблемы феминисток. And we women are going to lead the way in this new revolution, this new feminist issue.
Молебен за избавление от Путина должен был стать продолжением февральского выступления панк-группы феминисток. The anti-Putin prayer followed a February prank by a feminist punk rock band.
На смену прежнему альянсу идеалистов-интеллектуалов с профсоюзами пришла радужная коалиция интеллектуалов, небелых, феминисток и геев. The old alliance between intellectual idealists and trade unions gave way to rainbow coalitions of intellectuals, non-whites, feminists, and gays.
В результате, влияние либеральных феминисток возросло как среди тех, кто принимает решения в государстве, так и среди религиозных женщин. As a result, liberal feminists have increased their influence among both decision makers and religious women.
Кроме того, я отмечала, что большинство мусульманских феминисток защищают свое «платье», исходя из националистических, антиимпериалистических или же религиозных соображений. I also pointed out that many Muslim feminists defend their dress in terms of nationalism, anti-imperialism, or as a matter of faith.
Во втором же случае перед нами определенный вид феминисток, уверенных, что уж они-то знают, какими должны быть маленькие девочки. The other kind of reviewer is a certain flavor of feminist who thinks they know what little girls ought to be.
Музыка российской группы феминисток очень похожа на музыку американских женских панк-групп 1990-х годов – она дерзкая, громкая и визгливая. The feminist band’s music sounds a lot lot like the American punk girl bands of the 1990s — brash, loud and screechy.
в разгар деятельности движения за гражданские права, убийств, Уотергейтского скандала и движения феминисток. И, думаю, я рисовала, чтобы понять, что же происходит. during the Civil Rights movement, the assassinations, the Watergate hearings and then the feminist movement, and I think I was drawing, trying to figure out what was going on.
Теперь я понимаю то, что должен был бы знать уже давно — активисты движения феминисток были правы, когда они осуждали «патриархат» за подавление женщин. I now realize something I should have learned long ago: that feminist activists had a fair point when they denounced the “patriarchy” for oppressing women.
По мнению Лиги финских феминисток (Unioni), дискриминация, основанная на перемене пола и на сексуальной самоидентификации, также должна быть квалифицирована в качестве дискриминации по признаку пола. In the view of the League of Finnish Feminists (Unioni), discrimination based on change of sex and on sexual identity should also be classified as discrimination on the ground of sex.
Это представляло угрозу для авторитета короля, осуществлявшего контроль над религиозным истэблишментом, а также для стараний феминисток смягчить семейное право Марокко, основанное на строгом понимании религиозных учений. This threatened the authority of the King, who had overseen the religious establishment, as well as feminists' efforts to moderate Morocco's Family Law, which had been based on a rigid view of religious teachings.
После двух недель протестов в Фергюсоне, Миссури, связанных с убийством безоружного подростка Майкла Брауна, блоггер Мириам Зоила Перес заметила сдвиг в интернет-разговоре среди белых феминисток. After two weeks of protests in Ferguson, Mo. over the shooting of unarmed teenager Michael Brown, blogger Miriam Zoila Perez noticed a shift in the online conversation among white feminists.
Это первое поколение марокканских феминисток руководствовалось ключевым пониманием того, что взаимоотношения мужчин и женщин диктуются не религией, а социальными обычаями, тогда как религия часто используется для их укрепления. This first generation of Moroccan feminists was guided by a key insight: the interactions of men and women were not dictated by religion, but by social practices that had often used religion as a means of reinforcement.
Однако когда Белый дом недавно инициировал небольшую программу, "Сторож брату моему", чтобы помочь уязвимым чернокожим и испаноговорящим юношам, последовала гневная реакция от многих феминисток, в том числе от Глории Стайнем. But when the White House recently initiated a small program, My Brother's Keeper, to help vulnerable black and Hispanic young men, there was an angry reaction from many feminists, including Gloria Steinem.
В упаднические 1890-е гг. в Великобритании феминисток, социалистов и идеалистов изображали как угрозу свободной любви для семейной жизни, даже если у них вовсе не было планов преобразований в половой жизни. In Britain's decadent 1890's, feminists, socialists, and Utopians were portrayed as free-love menaces to family life - even if they had no sexually transformational agenda at all.
С точки зрения Митчелл, подъем реакций белых феминисток на проблемы, поднятые ситуацией в Фергюсоне, - поведение полиции, расовую дискриминацию - отражает время, когда белым феминисткам пришлось "догонять" проблемы, с которыми чернокожие женщины справлялись в нескольких поколениях. To Mitchell, the upswell of white feminist responses to the issues raised by Ferguson - police conduct, racial discrimination - reflect the times white feminists have had to play "catch up" to issues black women have grappled with for generations.
В одном особенно абсурдном случае группа мусульманских феминисток, которая написала книгу, поддерживающую права женщин на планирование семьи, основанную на коранических экзегезах, была вынуждена опубликовывать свою работу тайно, потому что она включала аргументы в пользу репродуктивных прав женщин. И лишь небольшой процент финансирования группы поступил от фонда, который получил деньги от Агентства по международному развитию США. In one particularly absurd case, a group of Muslim feminists who wrote a book promoting women’s rights based on Koranic exegesis had to publish their work in secret, because it included arguments for women’s reproductive rights and a small percentage of the group’s funding came from a foundation that had received money from USAID.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.