Sentence examples of "федеративное" in Russian with translation "federal"

<>
Очевидным выходом из кризиса евро стало бы федеративное решение. The obvious solution to the euro crisis would be a federal solution.
Решение основополагающих проблем, таких, как совместное использование ресурсов, будущее федеративное устройство иракского государства и урегулирование спорных внутренних границ требует мудрости, терпения и сильной политической воли. Addressing fundamental issues such as the sharing of resources, the future federal nature of the Iraqi State and the resolution of disputed internal boundaries requires wisdom, patience and strong political will.
Г-жа Патернотр (Бельгия), отвечая на заданные вопросы, говорит, что федеративное государство и субъекты федерации имеют разную юрисдикцию, хотя в некоторых областях существуют смешанные юрисдикции. Ms. Paternottre (Belgium), responding to the questions posed, said that the federal State and federated entities had different jurisdictions, although there were some split jurisdictions in some areas.
Но у нас федеративное государство, и у нас члены Федерации наделены определенными правами, и это, как мы видим на примере Чечни, не разрушает, не разваливает страну, а, наоборот, объединяет ее. We have a federal state, and the members of the federation are endowed with certain rights. As we see in Chechnya, for example, that doesn’t destroy and it doesn’t damage the country, but rather unites it.
Возможно, самой большой неудачей Гавела было то, что он не смог понять так быстро, как другие, включая его главного политического соперника Вацлава Клауса, что Чехословакия, как федеративное государство двух наций, после 1989 года было обречено. Perhaps Havel's biggest failure was that he did not grasp as quickly as others, including his main political rival, Vaclav Klaus, that Czechoslovakia as a federal state of two nations was doomed after 1989.
За исключением Турции, весь мир рассматривает Кипр как федеративное государство с единым международным представительством и единым гражданством, без присутствия международных войск на его территории, предоставляющее равные права и гарантии безопасности как греческой, так и турецкой общинам Кипра. With the exception of Turkey, the whole world shares a vision for Cyprus as a federal State with a single international personality and a single citizenship, no foreign troops on its soil, and equal rights and security guarantees for both the Greek and Turkish Cypriot communities.
Если будет найдено политическое решение для становящегося все более жестоким кризиса, то задачей-минимум для Москвы станет возврат Украины к парламентско-президентской системе с отказом от президентского правления. А задача-максимум — это превращение Украины в федеративное государство. If a political solution to the increasingly violent crisis is found, Moscow’s minimum goal is the return of Ukraine to the parliamentary-presidential system from the current presidential system; the maximum is for Ukraine to become a federal state.
Таким образом, федеративное государство может в момент подписания, ратификации или присоединения заявить, что оно принимает на себя и будет осуществлять свои обязательства согласно главам II и III настоящей Конвенции, которые согласуются с его основополагающими принципами, регулирующими взаимоотношения между его центральным правительством и составляющими территориальными единицами ". Thus, a federal State may declare at the time of signature, ratification or accession that it assumes and will implement its obligations under chapters II and III of the Convention consistent with the fundamental principles governing the relationship between its central Government and constituent territorial entities.”
Например, DEU, Германия и Федеративная Республика Германия. For example, DEU, Germany, and Federal Republic of Germany.
В этом — преимущество нашей децентрализованной федеративной системы. That’s the upside of our decentralized, federal system.
Вам хочется федеративного статуса какой-нибудь кавказской республики?» You want the federal status of any of the Caucasian republics?"
Захотят ли они создать федеративный Союз в будущем? In the long run, do they want something approaching a federal Union?
Вам нравится федеративный статус, который имеется у Чечни? You like such a federal status as Chechnya has?
Федеративная Республика Германия – это страна, расположенная в центральной Европе. The Federal Republic of Germany is a country in central Europe.
Многие из этих недостатков являются результатом нашей федеративной системы. Many of these shortcomings result in part because of our federal system.
Самое удивительное превращение из всех произошло с Федеративной Республикой Германии. The most remarkable transformation of all was that of the Federal Republic of Germany.
Не все страны, находящиеся внутри евро-зоны, разделяют идею федеративной Европы. Even among those inside the euro area, not all subscribe to the idea of a federal Europe.
Фактически именно благодаря им оформились нынешние Lander (земли) Федеративной Республики Германия. In fact, they established what are now the Länder of the Federal Republic of Germany.
Еще одна очень важная проблема — это предложение сделать Украину федеративным государством. Another very important challenge is the proposal to make Ukraine a federal state.
19 сентября 2003 года Германская федеративная ассоциация адвокатов провела свое ежегодное заседание; On 19 September 2003, the German Federal Bar Association held its annual meeting;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.