Sentence examples of "фактическая дата окончания срока" in Russian

<>
Дата окончания срока означает последнюю дату и время, на которую может осуществляться торговля контрактом. Expiry Date means the last date and time that trading in a contract can occur.
Дата окончания срока действия купона должна быть указана в сопровождающем его сообщении электронной почты и в коде. If you have a code that says “only for a limited time”, the expiration date will be indicated on the coupon code or in the email that your received.
После выполнения процесса приемки рассчитанные даты срока хранения (дата, до которой желательно использовать продукт, и дата окончания срока действия) и активные атрибуты партии обновляются в складских партиях готовой номенклатуры и любых сопутствующих побочных продуктах. After you run the report as finished process, the calculated shelf life dates (the best-before date and the expiration date) and the active batch attributes are updated in the inventory batches of the finished item and any related co-products.
Если автоматическое продление отключено, будет показана дата окончания срока действия подписки. If auto-renew is turned off, you'll see the date that your subscription will expire.
Дата окончания срока действия и запрошенная дата поставки запроса предложения копируются из заголовка запроса предложения. The RFQ expiration date and requested delivery date are copied from the RFQ header.
В поле Новая дата окончания срока действия льготы введите дату истечения срока действия льготы. In the New benefit expiration date field, enter the date when the benefit will expire.
При публикации каталога, дата вступления в силу и дата окончания срока действия используются, чтобы указать, когда сделать продукты доступными в интернет-магазине. When the catalog is published, the effective date and expiration date are used to determine when to make the products available in the online store.
После нажатия кнопки Подтвердить изменения появится страница Подписка продлена, на которой будет указана новая дата окончания срока действия подписки. After you choose Confirm changes, the Subscription extended page appears and shows the new date that your subscription ends.
В форме Ответ на запрос предложения, если предложение имеет тип Опечатанное и наступила дата окончания срока действия, на вкладке Ответ щелкните Распечатать тендерные предложения. On the Request for quotation reply form, if the bid type is Sealed and the expiration date has been met, then on the Reply tab, click Unseal bids.
Дата окончания срока действия льготы и конечная дата покрытия для всех выбранных работников изменятся на новую дату окончания срока действия льготы. The expiration date of the benefit and the coverage ending date for all selected workers are changed to the new benefit expiration date.
Дата вступления в силу и дата окончания срока действия обрабатываются по-разному для правила политики Spending thresholds by category. Effective and expiration dates are handled differently for the Spending thresholds by category policy rule.
Дата окончания срока действия по умолчанию – Никогда. The default expiration date is Never.
Если это поле оставить пустым, разрешение продолжает действовать до тех пор, пока не будет указана дата окончания срока действия. If you leave this field blank, the approval period continues until you specify an expiration date.
Можно выбрать все ингредиенты со сроком хранения в зависимости от того, какие самые ранние даты срока хранения (дата, до которой желательно использовать продукт, и дата окончания срока действия) рассчитываются и обновляются для готовых номенклатур. You can select all the shelf life ingredients based on which the earliest shelf life dates (the best-before date and the expiration date) are calculated and updated for the finished items.
Денежное значение и дата окончания срока действия гарантийного письма обновляются в полях Значение и Дата окончания. The monetary value and expiration date of the letter of guarantee are updated in the Value and Expiration date fields.
В поле Новая дата окончания срока действия введите новую дату окончания срока действия для продления гарантийного письма. In the New expiration date field, enter the new expiration date for extending the letter of guarantee.
Можно изменять только значения в полях Уровень, Приоритет и Срок действия, если дата окончания срока действия не прошла. You can only change the values in the Level, Priority, and Expiration fields if the expiration date is not passed.
Появится страница Подписка продлена, на которой будет указана новая дата окончания срока действия подписки. The Subscription extended page appears and shows the new date that your subscription ends.
В поле Дата окончания срока действия цикла выберите или введите конечную дату для периода действия. In the Run expiry date field, select or enter the ending date for the effective period.
Дата окончания срока действия льготы и конечная дата покрытия для всех связанных работников изменятся на новую дату окончания срока действия льготы. The expiration date of the benefit and the coverage ending date for all affected workers are changed to the new benefit expiration date.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.