Sentence examples of "файл массивного копирования" in Russian

<>
Если вы не хотите вводить данные вручную, можно выполнить указанные ниже действия для копирования информации в файл электронной таблицы, а затем импортировать данные из него в Access. If you do not want to enter the data manually, follow the next steps to copy the data to a spreadsheet file, and then import the data from the spreadsheet file into Access.
Но, как и в случае копирования в послевоенных Советах автомобилей из Западной Европы, произведенные в СССР двигатели уступали по своему качеству оригиналам. But as in the case of post-war Soviet duplicates of western European autos, craftsmanship in the Soviet engine copies compared unfavorably to what went into the real thing.
Во первых, на уровне 115.00 или выше USD/JPY предоставляет очень благоприятный валютный курс для массивного экспортного сектора Японии, что должно, в свою очередь, привести к ускорению роста валового национального продукта страны во втором полугодии. First, at 115.00 or above USD/JPY presents a very favorable exchange rate for Japan’s massive export sector which should in turn lead to acceleration in the growth of country’s GDP in the second half of the year.
Пожалуйста, удалите этот файл. Please delete this file.
Ознакомьтесь с деталями нашей системы копирования сделок. Read more about our Copy Trading service.
Советник Медведева Игорь Юргенс заявил в октябре, что Ходорковского следует освободить, дабы просигнализировать об отходе от модели "массивного, заносчивого и сильного государства", которое притесняет бизнес. Igor Yurgens, an adviser to Medvedev, said earlier this month that he wanted to see Khodorkovsky set free in order to signal a move away from a “massive, arrogant and strong state” that is oppressing business.
В какой папке ты сохранил файл? In which folder did you save the file?
Откройте PAMM счет и привяжите его к системе копирования торгов. Таким образом, Вы сможете зарабатывать двумя способами одновременно. Open a PAMM account and bind it to the Copy Trading service and enjoy two sources of revenue.
Министерство финансов опасается, что в результате массивного потока капитала на тайные счета осуществляется отмывание денег, заработанных преступным путем. Treasury also is concerned that massive inflows of capital into secret accounts could become a new channel for criminal money laundering.
В общем, это потому, что файл «план.doc», который я послал(а) в прошлом сообщении, был заражён вирусом. In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus.
Выступая в 2013 году на заседании международного дискуссионного клуба «Валдай», он предостерегал от «механического копирования чужого опыта», так как «вопрос обретения и укрепления национальной идентичности действительно носит для России фундаментальный характер». Speaking in 2013 at the Valdai International Discussion Club, he warned against "mechanically copying other countries’ experiences" because "the question of finding and strengthening national identity really is fundamental for Russia."
Даже если ответного удара не последует, эффекты ядерной зимы после массивного ядерного взрыва накроет и уничтожит весь мир – курочки придут в дом умирать. And, even lacking a retaliatory strike, the Nuclear Winter effects of a broad nuclear strike would probably devastate the entire world — the chickens would come home to roost.
Проверьте, пожалуйста, прикреплённый файл. Please check the attached file.
Пентагон и его натовские союзники пересмотрели программы боевой подготовки, и включили в них элементы копирования боевых действий российских вооруженных сил, о чем сообщил командующий сухопутными войсками в Европе генерал-лейтенант Бен Ходжес (Ben Hodges). The Pentagon and its NATO allies have revamped some training exercises specifically to replicate fighting Russian armed forces, head of the U.S. Army in Europe, Lt. Gen. Ben Hodges, told FP.
Как Путину удалось сделать это без аграрной или потребительской революции и на фоне массивного падения цен на нефть? How could Putin do this without an agrarian or consumer revolution and with the massive drop in the price of oil?
Выбрать файл choose file
Не удается добавить в видео композицию, защищенную от копирования Can't add copy-protected song to video
Во времена холодной войны, когда ядерная триада из наземного, воздушного и морского оружия служила гарантией предупреждения массивного и неожиданного нападения, обе стороны вкладывали большие средства в эту триаду, состоявшую из межконтинентальных баллистических ракет, оружия морского базирования и бомбардировщиков. During the Cold War, when a “triad” of land, air and sea weapons were the guarantee against a massive surprise attack, both sides invested in various tripartite combinations of ICBMs, sea-launched weapons and bombers.
Смотрите файл в приложении see attached file
Файлы для резервного копирования Files to back up
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.