Sentence examples of "утечка радиации" in Russian

<>
Утечка радиации, прорыв подводной нефтяной скважины и, прежде всего, выбросы CO2 угрожают не только одной стране. A radioactive leak, the rupture of an undersea oil well and, above all, CO2 emissions do not threaten just one country.
Общественные волнения и смятение, а также утечки радиации с атомной электростанции Фукусима, продолжаются. Social unrest and confusion, as well as radiation leaks from the Fukushima nuclear power plant, continue.
Болгарские власти решили дополнительно изучить вопросы безопасности атомного строительства после того, как в прошлом месяце самое разрушительное в истории Японии землетрясение и цунами повредили реакторы японской станции, что привело к утечке радиации. The Bulgarian authorities are carrying out additional analysis on nuclear safety after Japan’s worst-ever earthquake and tsunami last month damaged reactors and led to radiation leaks.
Добрынин поднял вопрос о выбросе в Бейнберри, однако заместитель госсекретаря Мартин Хилленбранд (Martin Hillenbrand), действуя по принципу «как аукнется так и откликнется», вручил советскому послу ноту об испытаниях на территории СССР в декабре 1970 года, когда произошла утечка радиации, а продукты ядерного взрыва были обнаружены за пределами советских границ. Dobrynin brought up the Baneberry venting but Assistant Secretary Martin Hillenbrand, in a tit-for-tat fashion, handed him a note about Soviet tests in December 1970 that had caused venting and the collection of radioactive debris outside of Soviet borders.
Чернобыльский центр — видеосвязь: повышение информированности и улучшение понимания сохраняющихся последствий для здоровья, которые имеют воздействие радиации и утечка из саркофага, покрывающего реактор № 4. Chornobyl Center — Video Connection: to increase knowledge and understanding of the continuing health effects of radiation exposure and the leaking sarcophagus covering reactor # 4.
И все же, человечеству необходимо искать какие-то новые пути в биотехнологиях, защите от радиации, создании искусственной гравитации. And yet, humanity needs to seek out some new avenues in biotechnologies, protection from radiation, creation of artificial gravity.
Например, компания ILC приваривает друг к другу полимерные материалы, образуя камеру, в которой предотвращается утечка кислорода. For example, ILC Dover welds polymer-coated fabrics to create bladders that retain inflation gas.
Да, перхлораты могут уничтожать органику, подвергающуюся радиации на марсианской поверхности. Но может, защищенная от нее микробная жизнь существует внутри грунта или под землей? Although perchlorates might destroy organic compounds exposed to radiation on the Martian surface, could microbial life exist protected within rocks or underground?
На земле это была бы утечка в виде капель. Ситуация не чрезвычайная, но требующая устранения. Not an emergency, but it would have to be fixed.
Самой главной адаптацией, которая может оказаться для нас полезной после устойчивости к радиации, может быть вдыхание более высокой концентрации CO2. The greatest adaptation we might avail ourselves of after [tolerance of] radiation would be to breathe higher concentrations of CO2.
Конечно, поступающая подобным образом компания может иметь такой рост поступлений от продажи других давно выпускаемых продуктов, что «утечка» прибылей незаметна рядовому акционеру. It may be that the company making all this effort is having such growth in revenue from other and older products that the drain on profits is not noticed by the average stockholder.
Грико считает, что снижение метаболизма ведет к уменьшению ущерба от радиации, поскольку биохимические процессы при этом замедляются, а оксидативный стресс ослабевает. Griko believes metabolic suppression mitigates radiation-induced damage by reducing biochemical processes and excessive oxidative stress.
На сайте Buzzfeed даже появилась статья, в которой были приведены цитаты высказываний действующих и бывших чиновников американской разведки, заявивших, что эта утечка «хуже материалов Сноудена». There's even a Buzzfeed story quoting current and former U.S. intelligence officers that the dump is "worse than Snowden's."
«Неметаллическая структура модуля BEAM значительно понижает уровень вторичной радиации, возникающей в металлических оболочках,» — поясняет Голд. “The non-metallic structure of the BEAM substantially reduces the secondary radiation effect that otherwise occurs within metallic structures,” Gold adds.
Правительство Болгарии перенесло сроки подготовки отчета по этому вопросу еще на два месяца, продолжая пытаться подсчитать потенциальный урон, который утечка нефти в этом регионе могла бы нанести экономике туристических курортов черноморского побережья Болгарии. The Bulgarian government extended the deadline for the report by two months as it considers concerns that an oil spill would harm tourism at the country’s Black Sea resorts.
По словам Стива Стича (Steve Stich), одного из руководителей Космического центра им. Л. Джонсона при НАСА, настанет день и надувные обитаемые модули будут интегрированы на орбите с герметичными металлическими конструкциями. Правда, сначала НАСА необходимо понять, как надувные отсеки можно защитить от вредоносного космического воздействия — радиации, резких перепадов температуры, космического мусора. Steve Stich, director of exploration, integration and science at NASA’s Johnson Space Center, says inflatable habitats may someday be integrated with metal pressure vessels, but the agency needs to learn a lot more about how inflatables hold up against the hazards of space: radiation exposure, thermal cycling, debris impact.
«Когда люди общаются, они иногда используют жесткие выражения. И поэтому, если бы такая утечка произошла бы из недр нашего Министерства иностранных дел или наших секретных служб, то многие наши партнеры, американцы в том числе, получили бы заряд эмоций, прочитав теплые слова о себе», - заявил сегодня Медведев на встрече со студентами в Мумбаи. “When people communicate, they sometimes use very harsh language and if such a leak had happened from our Foreign Ministry or secrete services, many of our partners, including Americans, would have got an emotional charge after reading ‘kind words’ about themselves,” Medvedev said during a meeting with students in Mumbai today.
Затем космическое агентство пригласило Грико для проведения исследований по защите астронавтов от космической радиации. NASA then invited Griko to research ways to protect astronauts from space radiation.
В этом смысле эта утечка не принесет своим заказчикам какую-либо серьезную выгоду, однако она приблизит мировое сообщество на несколько шагов к циничному мировосприятию путинского режима: все коррумпированы, все играют в игры, и единственная причина, по которой Россия постоянно попадается, заключается в том, что Запад ведет против нее войну. In that sense, the leak is not going to do its instigators much good – but it will move the world a step or two toward the Putin regime's cynical vision: Everyone is corrupt, everyone is playing games, and the only reason Russians get caught all the time is that the West is waging a war on them.
Еще одна задача заключается в том, чтобы понять, насколько основательно надувная конструкция, помещенная на низкой околоземной орбите, способна защитить экипаж от радиации. Another key objective is to determine how well an inflatable structure in low Earth orbit can protect astronauts from radiation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.