Sentence examples of "утечка мозгов" in Russian with translation "brain drain"

<>
Translations: all114 brain drain110 other translations4
Следующий кризис России — утечка мозгов? Russia's Next Crisis: A Brain Drain?
Новая утечка мозгов в науке The New Brain Drain in Science
- Без всякого сомнения, утечка мозгов последует. V.F.: There is no doubt that it will be followed by a brain drain.
Утечка мозгов — во всей Восточной Европе All Of Eastern Europe Has A Brain Drain Problem
В некоторых странах, утечка мозгов изменила свое направление. In some countries, the brain drain has reversed its flow.
Для Ирака это утечка мозгов, восполнить которую будет сложно. For Iraq, this is a brain drain that will be hard to repair.
Но еще большую тревогу вызывает утечка мозгов из России. Still more worrisome looking to the future is Russia’s brain drain.
Утечка мозгов в англосаксонские страны, в частности США, является поразительной. The brain drain to the Anglo-Saxon countries, the US in particular, is astounding.
«Утечка мозгов - очень острый вопрос в настоящее время», - считает Жанна. "Brain drain is a very urgent topic now," she said.
Для России результатом окажется дальнейшая утечка мозгов и еще большая деградация. For Russia, the result will be a further brain drain and ever greater degradation.
Утечка мозгов из какой-либо страны может обернуться притоком мозгов в США. Another country’s brain drain can be America’s brain gain.
утечка мозгов, когда все наиболее образованные и квалифицированные уезжают и больше не возвращаются. The brain drain - where all of the most educated and qualified leave and never come back.
Мы знаем, что утечка мозгов чаще является функцией надежности и безопасности, такой же, как и экономические возможности. We do know that brain drain is often a function of safety and security as much as economic opportunity.
Утечка мозгов и капитала из России свидетельствует о недоверии к российскому руководству и о неверии в будущее страны. Russia’s brain drain and capital outflow reflect a lack of trust in Russia’s leadership and future.
Объективный анализ официальной статистики показывает, что, даже если в России и наблюдается утечка мозгов, ее нельзя назвать серьезной проблемой. A proper analysis of the official statistics, then, would indicate that if Russia is experiencing a brain drain, it's not a huge problem.
Сегодняшняя утечка мозгов происходит не только из развивающихся стран в более богатые страны, но и из европейских стран в США. Today's brain drain is not only from emerging and developing countries to richer countries, but also from European countries to the US.
Таким образом, утечка мозгов может быть благом как для стран, в которые они утекают, так и для стран, которые их экспортируют. So a brain drain can be a good thing for recipient countries and also for brain exporting countries.
«Утечка мозгов» из развивающихся стран в развитые, порождаемая экономическими причинами, усугубляет и без того непростую ситуацию в сфере здравоохранения развивающихся стран. In addition, the brain drain in the medical care profession from developing to developed countries for economic gain exacerbates the already challenged health-care systems in developing countries.
Утечка мозгов и слабая система защиты интеллектуальной собственности создает замкнутый круг, в котором компании не хотят тратить деньги на исследования и разработки. The brain drain and poor intellectual property protection creates a vicious cycle in which companies are unwilling to spend much on R&D.
Проблема состоит в том, что так называемая утечка мозгов в Уганде и в других странах не является причиной недостатка работников в системе здравоохранения. The trouble is that the so-called brain drain in Uganda and elsewhere is not the cause of this dearth of health-care workers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.