Sentence examples of "устройство для сталкивания с берега" in Russian

<>
На судне имеется посадочная площадка для вертолетов, а также шесть небольших катеров для перевозки больных и раненых, предметов снабжения и личного состава с берега и обратно. The ship has a helicopter landing pad and six small boats to ferry patients, supplies and personnel between the ship and shore.
У вас есть зарядное устройство для этой камеры? Do you have a charger for this camera?
Лодку стащили с берега, чистящее средство - из домика. Boat nicked from the beach, cleaning fluid nicked from the hut.
Он вместе с тремя коллегами написал в 2012 году научную работу, где ученые проанализировали, как различные органические вещества могут прилипнуть к стали, титану и прочим материалам, из которых делают космические приборы, так и не попав в устройство для обнаружения. He and three colleagues wrote a paper in 2012 analyzing how various organic compounds can end up stuck to steel, titanium, and other materials commonly used in spacecraft instruments, and never even make it to the detector.
Камни с берега озера. Stones from the tarn side.
Если к консоли Xbox 360 подключен жесткий диск (HDD), сделайте следующее. В разделе Добавление или удаление жесткого диска Xbox 360 можно узнать, как извлечь жесткий диск, чтобы использовать другое запоминающее устройство для установки обновления. If your Xbox 360 console has an attached hard disk drive (HDD): See Add or remove an Xbox 360 hard drive to learn how to remove the HDD so that you can use a different storage device when you install the update.
Требования пункта (3) 7.2.3.42.3 выше не применяются в случае, если система подогрева груза питается паром с берега и работает только циркуляционный насос, а также если выгружаются лишь вещества с температурой вспышки не менее 61°C. The provisions of paragraph (3) 7.2.3.42.3 above do not apply when the cargo heating system is supplied with steam from shore and only the circulation pump is in operation, as well as when the flashpoint of the cargo being unloaded is not less than 61°C.
Порт USB 3.0: используется для подключения проводных аксессуаров, таких как зарядное устройство для геймпада Xbox One. USB 3.0 port: Used to connect wired accessories, such as the Xbox One Play & Charge Kit.
" Защита судна от детонаций и проникновения огня с берега не требуется, если в грузовых танках создана инертная атмосфера в соответствии с подразделом 7.2.4.19 ". “The protection of the vessel against detonations and the passage of flames from the shore is not required when the cargo tanks are inerted in accordance with 7.2.4.19.”
К компьютеру могут быть подключены другие устройства (такие как веб камера, внешний жесткий диск, устройство для чтения карт или USB-накопитель). You may have other devices plugged into your computer (such as a webcam, external hard drive, card reader, or USB drive).
В случае перевозки веществ, требующих защиты от взрывов в соответствии с перечнем веществ (добавление 4), соединение коллектора или газоотводных труб с причальным сооружением должно быть таким, чтобы судно было защищено от детонаций и проникновения огня с берега. For substances requiring protection against explosions according to the list of substances (appendix 4) the connection of the vapour pipe or the gas discharge piping to the shore installation shall be such that the vessel is protected against detonations and the passage of flames from the shore.
Если вы уже не в сети и не подготовили устройство для работы в автономном режиме, вы не сможете играть автономно. If you’re already offline and didn’t set your device as your designated offline device, you won’t be able to play games offline.
Вооруженные силы Мальты осуществляют постоянное патрулирование и частое воздушное наблюдение как с берега, так и с моря. The Armed Forces of Malta units carry out continuous surface patrolling and frequent aerial surveillance both inshore and offshore.
Под параметром По действию выберите Устройство для конверсии. Under By Action, select Conversion Device
Эти отверстия должны быть расположены на расстоянии не менее 2,00 м от грузового пространства и не менее 6,00 м от отверстий цистерн для остатков груза, грузовых насосов, расположенных на палубе, отверстий быстродействующих выпускных клапанов, клапанов сброса давления и соединительной арматуры погрузочно-разгрузочных трубопроводов для приема с берега и должны находиться на высоте не менее 2,00 м от уровня палубы. These inlets shall be located at a minimum distance of 2.00 m from the cargo area and 6.00 m from the openings of cargo tanks or residual cargo tanks, loading pumps situated on deck, openings of high velocity vent valves, pressure valves and shore connections of loading and unloading pipes and must be located not less than 2.00 m above the deck.
При первом запуске игры будет предложено выбрать запоминающее устройство для сохранения игры. When you start playing a game for the first time, you are prompted for a game-save location.
«Министерство обороны (МО) на протяжении последних десяти лет занимается многими вариантами подводных необитаемых автоматических систем (UUV) — предназначенных, в основном, для обнаружения и обезвреживания мин и морской разведки, и запускает их с надводных судов и с берега. “The Department of Defense (DoD) has pursued a large variety of UUVs during the past decade, mostly for mine clearing and ocean surveillance and launched from surface ships or shore.
Решение 2. Проверьте зарядное устройство для геймпада Xbox One Solution 2: Check the charger on your Xbox One Play & Charge Kit
Индия запускает ракеты «БраМос» с борта кораблей, самолетов и с берега, а Россия может установить это оружие на своих новых фрегатах типа «Горшков». India operates the BrahMos from its ships, aircraft and shore batteries, but Russia will likely install the weapon onboard its new Admiral Gorshkov-class frigates.
Выберите запоминающее устройство для своего профиля, например жесткий диск. Select the storage device for your profile (for example, Hard Drive).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.