Sentence examples of "уронить часы" in Russian

<>
Постарайся не уронить бутылку. Take care not to drop the bottle.
Я потерял часы, которые мне дал отец. I lost the watch that my father gave me.
Например, повсеместный пессимизм относительно акции может уронить цену настолько, что это преувеличит риски компании и преуменьшит ее перспективы вернуться к рентабельности. For example, widespread pessimism about a stock can drive a price so low that it overstates the company's risks, and understates its prospects for returning to profitability.
Я должен починить часы. I must have my watch repaired.
В попытке не уронить своего достоинства они заявили, что их участие обеспечит «соблюдение проверенных временем стандартов высокого качества». In an effort to save face, they claimed their participation would ensure, “high-quality, time-tested standards are maintained,” according to Sheets.
Я купила наручные часы. I bought a watch.
Чтобы дать Януковичу возможность не уронить своего достоинства и сохранить образ сострадательного руководителя, ЕС даже выработал компромисс, согласно которому Тимошенко должна была получить освобождение и выехать из страны на лечение в Германию, поскольку у нее проблемы со спиной. To give Yanukovych a facing-saving formula, one that he could have used to come off as the compassionate leader, the EU had even worked out a compromise under which Tymoshenko would have been liberated and allowed to leave the country for medical treatment — related to back problems — in Germany.
Скотт обменял часы на книгу, а книгу обменял на деньги. Scott first changed a watch for a book, then the book for money.
Предотвращение подобных результатов требует, чтобы центральные банки имели возможность жонглировать более чем одним шаром - и придание (широкой) денежной массе больше веса в стратегиях монетарной политики, чем сегодня, поможет центральным банкам не уронить все шары. Preventing such outcomes requires central bankers to be able to juggle more than one ball - and giving (broad) money supply far greater weight in monetary-policy strategies than is now the case would help keep central banks from dropping them all.
Часы остановились. The clock has stopped.
Сторонники индустриальных методов производства зачастую указывают на то, что птичий грипп может распространяться выращиваемыми на воле птицами, или же дикими утками или другими мигрирующими птицами, которые могут присоединиться к стаям выращиваемых на воле птиц, питаться вместе с ними или же просто могут уронить на них свои испражнения, пролетая над ними. Supporters of factory farming often point out that bird flu can be spread by free-range flocks, or by wild ducks and other migrating birds, who may join the free-range birds to feed with them or drop their feces while flying overhead.
Мои наручные часы хорошо идут. My wristwatch keeps good time.
Напиться, свет, дым или что там у вас, заснуть и уронить его. Get pissed, light up a smoke or what have you, nod off and drop it.
Проходят часы, а она считает минуты. Hours pass, and she's counting the minutes.
Он должен быть под 2-а метра ростом, я полагаю, чтобы снять это видео и потом уронить камеру за изгородь. Over six feet, I suppose he'd have to be, to get these pictures and then drop the camera over the side.
Где я могу починить часы? Where can I have my watch repaired?
Только официальные игроки в мяч могут уронить его. Only official ball players can drop the ball.
Это водонепроницаемые часы. This watch is waterproof.
А как можно уронить МЕНЯ на МОЮ собственную голову? How can they drop me onto my own head?
Задурив мальчику голову, они заставили его украсть часы его отца. They fooled the boy into stealing his father's watch.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.