Sentence examples of "уполномоченным учреждением" in Russian

<>
Требование в отношении разрешения на работу не применяется в отношении иностранца, желающего работать по договору о найме, если этот иностранец имеет постоянный вид на жительство в Литовской Республике (выданный министерством внутренних дел или его уполномоченным учреждением). The requirement of a work permit shall not be applied to a foreigner who desires to be employed under an employment contract if the foreigner has a permanent residence permit in the Republic of Lithuania (issued by the Ministry of the Interior or its authorized institution).
Уполномоченное учреждение, имеющее корреспондентские отношения с другими зарубежными банками, должно иметь представление о характере их коммерческой деятельности, структуре управления, принимаемых мерах по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма, местных правилах банковской деятельности, которым они подчиняются, и цели открытия соответствующих счетов. If an authorized institution has agency relationships with other overseas banks, it must understand the nature of their business operations, management structures, measures against money-laundering and the financing of terrorism, the local banking regulations under which they operate, and the purpose for which the accounts in question are being opened.
Группа 77 и Китай хотели бы получить подробные заявления с указанием различия в стоимости авиабилетов, выдаваемых уполномоченным учреждением, и билетов, которые можно приобрести в разных столицах. The Group of 77 and China wished to see a detailed statement showing the difference in the cost of airline tickets issued by the designated agency and those available in various capitals.
Являясь уполномоченным учреждением по выполнению этих поставленных правительством Республики Хорватии программных задач, министерство общественных работ, обновления и строительства начиная с 2000 года прилагает значительные усилия с целью создать условия для возвращения и налаживания жизни в областях, пользующихся особой заботой со стороны государства, для всех лиц, независимо от пола, вероисповедания или национальной принадлежности. As an authorized ministry for implementation of these programme tasks of the Government of the Republic of Croatia, the Ministry of Public Works, Reconstruction and Construction has from 2000 up to now made significant efforts to ensure conditions for the return and revival of life in the areas of special state care for all users, regardless of gender, religious or national affiliation.
Шведский совет по аккредитации и оценке соответствия (СВЕДАК) выступает координационно-связующим учреждением, а также уполномоченным отраслевым органом, занимающимся НР, и отвечает за законодательную метрологию и драгоценные металлы. The Swedish Board for Accreditation and Conformity Assessment (SWEDAC) acts as a coordination and contact body as well as a sectoral MS authority, and is responsible for legal metrology and precious metals.
(б) должны быть подписаны отправителем (в случае физического лица) или Уполномоченным должностным лицом отправителя; (b) must be signed by the sender (if an individual) or an Authorised Officer of the sender;
Но она остается очень популярным и внушительным учреждением. But it remains a much-loved and formidable institution.
Любого нарушения клиентом или уполномоченным пользователем обязательств клиента или уполномоченного пользователя либо обязательств в рамках данного приложения. any breach by the Client or an Authorised User of the Client's or Authorised User's duties or obligations under this Supplement;
Данный сайт, инструменты и материалы, которые на нем содержатся, не предназначены для распространения или использования каким-либо лицом или учреждением, имеющим гражданство, принадлежащим или расположенным на территории юрисдикции, где такое распространение, публикация, доступ или использование противоречат законодательству или действующим нормам, или требуют от Компании или ее аффилированных лиц пройти какую-либо процедуру регистрации или лицензирования в пределах такой юрисдикции. This site and the information, tools and material contained in it are not directed to, or intended for distribution to or use by, any person or entity who is a citizen or resident of or located in any jurisdiction where such distribution, publication, availability or use would be contrary to law or regulation or which would subject the Company or its affiliates to any registration or licensing requirement within such jurisdiction.
Реального или мнимого невыполнения клиентом или уполномоченным пользователем применимых правил: или the failure or alleged failure of the Client or Authorised User to comply with Applicable Rules; or
Если под угрозу была поставлена ваша финансовая информация, незамедлительно свяжитесь со своим финансовым учреждением и установите оповещения о потенциальном мошенничестве для своих кредитных отчётов. If your financial information was compromised, contact your financial institution right away, and place fraud alerts on your credit reports.
Если вы назначили третье лицо своим уполномоченным представителем, действующим от вашего имени, вы отвечаете за все приказы, размещаемые с использованием Данных доступа вашего представителя. In cases where a third person is assigned as an authorized representative to act on your behalf, you will be responsible for all orders given through and under your representative's Access Data.
Facebook не является финансово-кредитным учреждением, таким как банк, и не предоставляет банковских услуг. Соответственно, предварительно внесенные суммы не подразумевают выплаты процентов и обязательств по вкладу, не застрахованы в Федеральной корпорации страхования банковских вкладов, в Программе компенсаций в сфере финансовых услуг или иной организации или программе страхования, как частной, так и государственной. Facebook is not a bank and does not offer banking services; accordingly, prepaid amounts do not earn interest, are not deposit obligations, and are not insured by the Federal Deposit Insurance Corporation, the Financial Services Compensation Scheme, or any other entity or insurance scheme, whether governmental or private. Invoiced and non-invoiced clients.
НАСТОЯЩИМ ДОКУМЕНТОМ я отзываю полномочия, предоставленные ограниченной доверенностью указанному ниже Торговому агенту в части торгового счёта (торговых счетов) в FXDD MALTA LTD, причём этот отзыв вступает в силу после его принятия и подтверждения уполномоченным представителем FXDD MALTA LTD. I HEREBY REVOKE effective upon the acceptance and confirmation by an authorized FXDD MALTA LTD Representative, the Limited Power of Attorney privileges from the Trading Agent listed below with respect to my foreign exchange trading Account(s) with FXDD MALTA LTD.
3. Facebook не является финансово-кредитным учреждением, таким как, например, банк, соответственно, средства подарочных карт не являются вкладами и не приносят доход в виде процентов. 3. Facebook is not a bank, so Gift Card balances are not deposits and they do not earn interest.
(б) лица, выступившего перед нами в качестве Уполномоченного лица, несмотря на то, что фактически не является уполномоченным; и (b) of any person who appears to us to be an Authorised Person, notwithstanding that the person is not, in fact, so authorised; and
Сообщение об ошибке: ОТКАЗАНО В ДОСТУПЕ или причины не указаны финансовым учреждением. Error message: AUTHORIZATION DENIED or no reason provided by your financial institution.
(б) мы можем действовать в соответствии с инструкциями, полученными от любого лица, которое выступит перед нами, независимо от того, является ли оно Уполномоченным; (b) we may act upon instructions received from any one person who is, or appears to us to be, such a person, whether or not such person is an Authorised Person;
Действительно, будучи новым учреждением, он должен был завоевать доверие, но результатом стало меньшее и более медленное падение процентных ставок. True, as a new institution it has had to establish its credibility, but the result is a smaller, slower decrease in interest rates.
В том случае, если в качестве Клиента в настоящем Договоре фигурирует корпорация, общество с ограниченной ответственностью, трест, товарищество, некорпоративная ассоциация или другое нефизическое лицо, то Клиент настоящим соглашается освободить компанию FXDD от всякой ответственности за убытки, жалобы, траты, ущерб и расходы, понесенные им прямо или косвенно в результате нарушения условий договора доверенным или другим уполномоченным лицом. If this Customer Agreement is executed on behalf of a corporation, limited liability company, trust, partnership, unincorporated association or other non natural person as Customer, the Customer hereby agrees to indemnify, defend, save and hold harmless FXDD for any losses, claims, costs, damages and expenses resulting directly or indirectly from breach of any fiduciary or similar duty or alleged breach thereof.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.