Sentence examples of "умерло" in Russian

<>
Что умерло вместе с ними? What died with them?
Вместе с Немцовым умерло и это нереализованное будущее. With his death, that unrealized future has died, too.
В обоих случаях, однако, демократическое движение бы не умерло. In either case, however, the democratic movement would not die.
Он сказал, что умерло двое - и мать, и ребёнок. He told me that there had been two deaths; the mother and child both had died.
Почему в считанные дни умерло более 200 тысяч сайгаков Why more than 200,000 saiga antelopes died in just days
А на следующий день ещё 1100 американцев умерло от курения. And the day after that, another 1,100 Americans died from smoking.
только в 2006 году от СПИДа умерло почти три миллиона человек. nearly three million died of AIDS in 2006 alone.
И тем не менее в тот самый день 1100 американцев умерло от курения. And yet on that same day, 1,100 Americans died from smoking.
В прошлом году в США больше людей умерло от рака, чем погибло в боях. More people died of cancer in the US last year than in combat.
Болезнь распространялась беспрецедентными темпами в Йемене, где с апреля умерло уже более 2000 человек. The disease has spread at an unprecedented rate in Yemen, where more than 2,000 people have died since April.
Конечно, много британских пилотов-бомбардировщиков умерли, но на много больше солдат умерло бы в наземном вторжении. Many British bomber pilots died, of course, but many more soldiers would have died in a ground invasion.
Всего в Республике Узбекистан на начало 2005 года выявлено 5612 ВИЧ инфицированных, их них 337 человек умерло. A total of 5,612 persons were infected with HIV in Uzbekistan at the beginning of 2005, 337 of whom have died.
Как я писал в 2012 году, сдерживание как базис национальной стратегии умерло двадцать с лишним лет тому назад. As I wrote in 2012, containment as a basis for grand strategy died more than twenty years ago.
в группе пожилых пациентов, перенесших процедуру, самому старшему из которых было 77 лет, 18% умерло еще в больнице. in a group of elderly patients who had the procedure, the oldest of whom was 77, 18% died while hospitalized.
Пять лет назад, родилось 135 миллионов детей - настолько больше - и менее 10 миллионов из них умерло в возрасте до 5 лет. Five years ago, 135 million children were born - so, more - and less than 10 million of them died before the age of five.
Риск был очень высок: в группе пожилых пациентов, перенесших процедуру, самому старшему из которых было 77 лет, 18% умерло еще в больнице. The risks were high: in a group of elderly patients who had the procedure, the oldest of whom was 77, 18% died while hospitalized.
По сравнению с пациентами в контрольных группах, гораздо меньше пациентов, прошедших курс иглотерапии, умерло или стало инвалидами в течение следующих трех месяцев. Compared to patients who received sham acupuncture or no treatment, far fewer of those who received acupuncture died or became invalid within three months.
Около 38 миллионов человек умерло от голода и перенапряжения по время печально известного «Великого скачка вперед» (1958-61) с целью догнать Запад. Close to 38 million people died of starvation and overwork during the infamous Great Leap Forward (1958-61) to catch up with the West.
Действительно, количество ВИЧ-инфицированных по всему миру оценивается в 40 миллионов человек; только в 2006 году от СПИДа умерло почти три миллиона человек. Indeed, an estimated 40 million people throughout the world are infected with HIV; nearly three million died of AIDS in 2006 alone.
В Ираке в 90-е годы миллионы детей страдали от многочисленных болезней, и огромное множество их умерло, потому что международные санкции содействовали разрушению экономики страны. In Iraq during the 1990's, millions of children suffered repeated illnesses and vast numbers died because international sanctions contributed to ruining the country's economy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.