Sentence examples of "уйдет" in Russian with translation "leave"

<>
Если уйдет Германия, евро обесценится. If Germany left, the euro would depreciate.
Мне все равно, уйдет он, или останется. I don't care whether he leaves or stays.
А что будет, когда она уйдет в декрет? What will happen when she's on leave?
А что касается барышни, никуда она не уйдет. As for the young lady, she'll never leave home.
Когда мисс Одри уйдет, тебе отдадут ее должность? When Miss Audrey leaves, will you be given her position?
Джо Хили заменит Сергея Патела когда он уйдет. Joe Healy will replace Sanjay Patel when he leaves.
— Если он не уйдет по-хорошему, его вынесут люди». "If he won't leave of his own accord, people will carry him out."
Послушай, я просто, эм, позвоню тебе, когда доктор уйдет. Listen, I'll just, uh, call you when the doctor leaves.
Мы просто спрячемся и станем незаметными, пока Миртл не уйдет. We just have to stash ourselves someplace inconspicuous until Myrtle leaves.
Он сказал, что не уйдет пока не получит шесть нашивок. He says he's not leaving till he gets six stripes.
Этот пиджак не уйдет с вечеринки на Сирене Ван Дер Вудсен. That jacket is not leaving this party on Serena van Der Woodsen.
Он убежден, что все будет работать должным образом, когда он уйдет. He feels sure everything will work in a proper way when he leaves.
Ма говорит, если еще раз их услышит, она уйдет из дома. Ma says if I play that once more, she's gonna leave home.
Все знают, что в случае пожара, только тот, кто уйдет первым, спасется. Everyone knows that in case of fire, only the first to leave will be safe.
чем раньше он уйдет, тем лучше будет для стабильности и безопасности Йемена. the sooner he leaves, the better for Yemen's stability and security.
Когда Мишель уйдет из-за стола, ты вставишь скиммер в ее картридер подобным образом. When Michelle leaves her desk, you insert the skimmer into her card reader like this.
«Я не уйду с площади, - провозгласил он ранее с трибуны. – Пока Путин не уйдет». “I am not leaving the square,” he had declared earlier from the stage, “until Putin leaves.”
Он наденет Шапку Позора и уйдет с водопоя на тысячу лет или на всю жизнь! He shall wear this Hat of Shame and leave the watering hole for a thousand years, or life!
Если он уйдет, наши друзья в серебристом фургоне отвезут его в больницу на психиатрическую экспертизу. And if leaves, our friends in the silver van are here to transfer him to a hospital for psychiatric evaluation.
Что мой муж уйдет от меня к другой женщине из-за недостатка сами знаете чего. That my husband will leave me for another wife because of a lack of you know what.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.