Sentence examples of "узнаешь" in Russian with translation "know"

<>
Не узнаешь, пока не попробуешь. You'll never know unless you try.
От мёртвых и не узнаешь, парень. Won't know if they're dead, Boyo.
Настанет время, когда ты узнаешь правду. The time will come when you will know the truth.
Как ты узнаешь, что это твой сын? How will you ever know it's yours?
В любом случае, ты узнаешь достаточно скоро. Anyway, you'll know soon enough.
И не узнаешь, пока она не скажет. You would never know, until she told you.
А платье-то недешевое, как ты его узнаешь? It's fancy dress, how are you going to know it's him?
Куда бы это ни привело, ты узнаешь первой, хорошо? So if it goes anywhere, you'll be the first to know, okay?
Никогда не узнаешь, на что способен, пока не попробуешь. You never know what you can do till you try.
Не узнаешь, пока они не придут, не так ли, тупица? Can't know until they come, can you, dumbass?
Я улыбнусь первой, и тогда ты узнаешь, что улыбаться безопасно. I will smile first and then you know it's safe to smile.
Ну, а третье условие ты узнаешь тогда, когда исполнятся два первых. Well, the third condition you know after the first two are fulfilled.
Побереги свою голову, девчонка, Или ты даже не узнаешь, где я Better keep your head, little girl Or you won't know where I am
Ты все еще не узнал меня, Доктор, но скоро узнаешь, кто я. You still do not recognise me, Doctor, but soon you will know me.
Скоро ты почувствуешь тоже, что и я, и узнаешь, что я права! You'll soon see how I feel, and you'll know that I'm right!
Тебе придется пробираться через кровь и ты узнаешь потери, тебе необходимо быть сильнее. You will have to wade through blood and you will know loss, you must be stronger.
Скоро ты узнаешь на вкус кол из белого дуба, когда он пронзит твое сердце. Soon you will know the taste of white oak as it pierces your heart.
Просто не торопись развивать отношения с этим парнем, пока не узнаешь, кто он на самом деле. Just go slow with this guy and don't get too involved until you know who he really is.
Рыжая, здесь творятся вещи, в этом большом Белом Доме, конкретно с этим президентом, о которых ты вообще никогда не узнаешь. Red, there are things that happen here In this big white house with this particular president That you will never, ever know about.
Ты разрушишь больницу и потом узнаешь, что банк закрыл твою кредитную линию, и тогда твои дилеры заключат свои контракты с какой-нибудь другой автомойкой. You break the hospital, next thing you know your line of credit dries up at the bank and then your dealerships take their contracts to some other car wash chain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.