Sentence examples of "удаленный доступ" in Russian with translation "remote access"

<>
Translations: all39 remote access16 other translations23
Чтобы включить удаленный доступ, нажмите ОК. To turn remote access on for your computer, click OK.
Нам понадобится удаленный доступ к вашей системе видеонаблюдения. We're gonna need remote access to your surveillance systems.
Рядом с компьютером, который нужно удалить, нажмите Отключить удаленный доступ. Next to the computer you want to remove, click Disable remote access.
BlackEnergy может дать хакерам удаленный доступ к системе, но сама по себе эта программа не в состоянии создать перебои в подаче электроэнергии. BlackEnergy can be used to give hackers remote access to a system, but it can’t, on its own, bring down an electricity grid.
С технической точки зрения удаленный доступ позволяет пользователям извлекать по существу ту же самую информацию, включая данные цифровых карт, какую они могут получить в конторах местных служб кадастра. From the technical point of view, remote access enables users to retrieve essentially the same type of information, inclusive of digital map data, as at the desks of local cadastre offices.
После атак 2015 года, отмечает он, его корпорация провела выездную презентацию и серию встреч с энергетическими компаниями, чтобы достучаться до их сознания и показать, что им нужно усиливать основополагающие меры кибербезопасности и чаще отключать удаленный доступ к своим важнейшим системам. After the 2015 attack, Sachs says, NERC went on a road show, meeting with power firms to hammer into them that they need to shore up their basic cybersecurity practices and turn off remote access to their critical systems more often.
С вашего разрешения мы можем получить удаленный доступ («УД») для временного управления вашим компьютером или для определенных служб Online Services; вы можете на ограниченный срок добавить специалиста из службы поддержки в качестве авторизованного пользователя, чтобы осуществить просмотр данных диагностики при разрешении инцидента. With your permission, we may use Remote Access ("RA") to temporarily navigate your machine or, for certain Online Services, you may add a support professional as an authorized user for a limited duration to view diagnostic data in order to resolve a support incident.
Поправка, внесенная в эту статью, более конкретно описывает то, каким образом вывешивается это объявление, а именно в следующем виде: " днем предоставления информации о начале осуществления той или иной процедуры является тот день, когда передается его письменная копия, или первый день его публикации на доске официальных объявлений административного органа, которая обеспечивает удаленный доступ ". Amendment to this provision describes the way of announcing it more concretely, namely as follows: “the day of providing the information on commencement of a procedure is the day on which its written copy was delivered or the first day of its publishing on the official board of the administrative body and, at the same time, in a way that enables remote access”.
Самые низкие оценки были поставлены за обучение, связанное с технологиями ИКТ и информационно-техническими услугами (62 процента); удаленный доступ к прикладным программам Организации Объединенных Наций (64 процента); общее программное обеспечение Организации Объединенных Наций (66 процентов); оборудование мобильной связи и сопутствующую поддержку (67 процентов) и возможности поиска информации на веб-сайтах и в архивах Организации Объединенных Наций (67 процентов). The lowest ratings were given to training related to ICT technologies and services (62 per cent), remote access to United Nations applications (64 per cent), United Nations common application software (66 per cent), mobile equipment and related support (67 per cent), and the ability to find information on United Nations websites and in document repositories (67 per cent).
В частности, будет усилена сеть глобального Секретариата и улучшена возможность удаленного доступа к ней. Specifically, the global Secretariat network will be strengthened and remote access capability will be improved.
Для удаленного доступа к метабазе требуется, чтобы на локальном компьютере были установлены соответствующие DLL-библиотеки COM+. Remote access to the metabase requires that the appropriate COM+ DLLs be installed on the local computer.
Поставщик предоставляет настройки для удаленного доступа к этому каталогу, а пользователь настраивает необходимые конфигурации в Microsoft Dynamics AX. Your vendor provides the settings for remote access to the catalog, and then you set up the required configurations in Microsoft Dynamics AX.
Параметры удаленного доступа должен предоставить поставщик. Затем необходимо выполнить настройку в Microsoft Dynamics AX с помощью формы Ведение подробностей для внешнего каталога. You receive the remote access settings from your vendor, and then set up the required configurations in Microsoft Dynamics AX using the Maintain details for an external catalog form.
Одной из главных ее черт является возможность удаленного доступа к кадастровым данным, которая позволяет клиентам (гражданам, органам государственного управления, частным компаниям) беспрепятственно и быстро получать кадастровые данные на территории всей страны. The possibility of remote access to cadastre data is one of its main features, giving clients (citizens, public administration bodies, private companies) smooth and fast access to cadastral data on a country-wide scale.
Захватив этот плацдарм, хакеры по всей видимости начали проникновение в сети электроэнергетических компаний и через какое-то время взломали виртуальную частную сеть, которой эти компании пользовались для удаленного доступа. Среди прочего, они проникли в специальное промышленное программное обеспечение, позволяющее операторам дистанционно управлять таким оборудованием как автоматические выключатели цепи. From that foothold, it appeared, the hackers had spread through the power companies’ networks and eventually compromised a VPN the companies had used for remote access to their network — including the highly specialized industrial control software that gives operators remote command over equipment like circuit breakers.
Среди вариантов такого наполнения есть троян удаленного доступа, который дает хакеру возможность для тайного проникновения в зараженные системы, есть регистратор клавиатуры с анализатором буфера информационного обмена, анализатор паролей, модули сбора информации о USB-устройствах, подключенных к взломанной системе, а также модуль извлечения почтовых сообщений под названием U_STARBUCKS. Among the payload options are a remote access trojan that gives the attackers backdoor access to infected systems, a keystroke logger and clip board sniffer, a password sniffer, modules to collect information about USB devices connected to the infected system, and an email extraction module called U_STARBUCKS.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.