Sentence examples of "угроза безопасности страны" in Russian

<>
Все выглядит еще хуже, когда некоторые журналисты пытаются бросить тень сомнения на репутацию и честность офицера, который храбро попытался убедить администрацию Барака Обамы и американский народ серьезно отнестись к растущей угрозе безопасности нашей страны и наших союзников. It is even worse when some in the media try not only to make such a case but to demean the reputation and honesty of a military officer who is courageously attempting to get the Obama Administration and the American people to take seriously a growing threat to our national security and that of our allies.
— Россия и Китай со своими службами внешней разведки представляют первостепенную угрозу для Министерства обороны и национальной безопасности США, поскольку они активно и результативно применяют традиционные и нетрадиционные методы сбора информации о личном составе, действиях и возможностях вооруженных сил нашей страны». “Russia and China are preeminent among the foreign intelligence threats to DoD and U.S. national security through their robust use of traditional and nontraditional collection efforts against U.S. personnel, operations, and capabilities.”
Именно это сейчас и происходит: все российское или связанное с Россией отвергается как угроза безопасности, а Конгресс рассматривает возможность ввести новые санкции, не обращая особого внимания на потенциальные последствия. That's what's happening now, as all things Russian grow toxic and legislators consider further sanctions to punish without much regard for the broader fallout.
Он был первым министром безопасности страны, а также возглавлял специальные силовые структуры, занимавшиеся подавлением сопротивления со стороны различных племен, несогласных с правлением партии Мугабе. The country's first security minister, he ran the special units that suppressed tribal resistance to the rule of Mugabe's party.
Утверждение Гейтса о том, что будучи президентом РФ Путин сказал ему, что Иран – это крупнейшая угроза безопасности России – даже если это и правда – несомненно отражает намеренное преувеличение со стороны Путина. Gates’ claim that Putin, while still President of the Russian Federation, told him that Iran is the single biggest security threat facing Russia — even if accurately reported — surely reflects a deliberate exaggeration on Putin’s part.
«Достижения в Афганистане могут оказаться под угрозой, если мы не продолжим переход к безопасности страны продуманным, организованным и скоординированным образом», - сказал Гейтс. “These gains could be threatened if we do not proceed with the transition to Afghan security lead in a deliberate, organized, and coordinated manner,” Gates said.
«Самая большая угроза безопасности и процветанию Польши, - недавно говорил Сикорский, - это не терроризм, не Талибан, не немецкие танки и не российские ракеты, а крах еврозоны... “The biggest threat to the security and prosperity of Poland,” Sikorski said recently,” is not terrorism, not the Taliban, not German tanks, nor Russian missiles, but the collapse of the eurozone. ...
Такая неустойчивость беспокоит и Путина, о чем говорят высокопоставленные чиновники, обсуждающие с ним данные вопросы. Но пока он готов платить такую цену за сохранение финансовой безопасности страны. The volatility worries Putin, too, according to senior officials who’ve discussed the issue with him, but so far it’s a price he’s willing to pay for preserving the country’s financial security.
Похоже, почти весь внешнеполитический истэблишмент принял в качестве центрального догмата веры мысль о том, что распространение ядерного оружия - это страшная угроза безопасности, и что необходимо принять все возможные меры ради того, чтобы Иран не стал его обладателем – даже развязав войну в случае необходимости. Just about the entire foreign-policy establishment has taken it as a central article of faith that nuclear proliferation is a dire security threat and that all possible measures, including even war if necessary, must be taken to keep Iran from obtaining nuclear weapons.
Также в четверг, за два дня до очередного крупного запланированного протеста, белорусское государственное телевидение сообщило, что службы безопасности страны, которые до сих пор называются КГБ, задержали неопределенное количество людей, подозреваемых в планировании массовых беспорядков. Also on Thursday, two days before another large planned protest, Belarusian state television said the country’s security services, which are literally still called the KGB, had detained an unspecified number of people under suspicion of plotting mass disorder.
Как минимум, американцам следует быть очень внимательными и вдвойне скептичными, когда пропагандистская машина администрации в очередной раз начинает доказывать, что притеснение верхнеслобовийцев в Нижней Слобовии – это ужасная угроза безопасности, которую может пресечь только американская военная операция. At a minimum, Americans ought to be on guard and doubly skeptical when an administration’s spin machine goes into action making the case that Lower Slobovia’s mistreatment of Upper Slobovians really, truly poses a dire security threat that only U.S. military action can prevent.
Он сделал это, дав понять, что не согласен с самыми главными внешнеполитическими установками своей собственной номинальной партии, в том числе и идеей, в соответствии с которой Россия является одной из главных угроз национальной безопасности страны. He did this by signaling his dissent from most of the central foreign-policy tenets of his own nominal party, including the premise that Russia is one of the country’s foremost national-security threats.
А если Ирану удастся завладеть баллистическими ракетами дальнего действия, угроза безопасности станет глобальной. And, if Iran succeeds in acquiring long-range ballistic missiles, the security threat will become global.
В своей хищной прожорливости американские вооруженные силы более не защищают, а ослабляют и угрожают безопасности страны. In its predatory voracity, the American military no longer defends, but undermines and threatens the safety of the nation.
Реальная угроза безопасности Египта в настоящее время исходит от его южных и восточных соседей, а не от Израиля. The real threat to Egypt's security today is on its southern and eastern borders, not in Israel.
Одетые в черное представители службы безопасности страны используют оружие для пейнтбола, угрозы и оскорбления по отношению к тем, кто не подчиняется этим правилам. Kadyrov's feared black-clad security forces have used paintball guns, threats and insults against those failing to obey.
С точки зрения режима, однако, шииты Ирана - теперь самая серьезная угроза безопасности. From the regime's point of view, however, Shia Iran is now the most serious security threat.
Следуя примеру Боба Гейтса (Bob Gates), Хейгел дал целую кучу советов американским народным представителям, которые больше напоминали незатейливые лозунги, наклеиваемые на бампер автомобиля: серьезно относитесь к вопросам национальной безопасности страны. Channeling his inner Bob Gates, Hagel unleashed a heap of advice to the American people’s representatives that amounted to a simple bumper-sticker talking point: take the country’s national security seriously.
В основе проблемы опиумной торговли лежит угроза безопасности, которой не придавалось большого значения с тех пор, как режим талибов был свергнут в результате вторжения войск международной коалиции во главе с США в 2001 году, несмотря на серьезную опасность, которую она представляет для долгосрочной стабильности Афганистана и всего региона. Underlying the opium trade issue is a security threat of another kind, one overlooked since the US-led invasion toppled the Taliban regime in 2001, despite the grave risk it poses to Afghanistan's long-term stability, and that of the region.
В Народно-освободительной армии Китая «ястребов» больше, чем в любой другой государственной сфере, и если не считать идеологических и стратегических разногласий с гражданским руководством, финансирование армии в перспективе будет определяться способностью военных доказывать обществу, что они играют главную роль в обеспечении безопасности страны. The People’s Liberation Army (PLA) is home to more hawks than any other area of China’s government, and beyond ideological or strategic differences with civilian leaders, future funding levels for the PLA will depend on the military’s ability to maintain the public perception that it is of central importance for China’s security.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.