Sentence examples of "углу" in Russian with translation "angle"

<>
Угол падения равен углу отражения. Angle of incidence equals angle of reflection.
Судя по углу, он стоял лицом к нападавшему. The angle suggests he would have been facing his attacker.
Трендовая линия по углу помогает выявлять тенденции развития цен. Trendline by angle helps to explore trends in price changes.
Судя по углу фрагмента челюсти, вторая жертва была мужчиной. Judging by the angle of the jaw fragment, second victim was male.
Судя по углу входного отверстия, пуля, скорее всего, повредила нижнюю полую вену. From the angle of the entry wound, the slugs would have most likely transected the inferior vena cava.
Судя по углу падения, я бы сказал, что парень сброшен со здания. Judging frome angle of descent, I'd say that guy was thrown off the building.
Тогда угол между рычагом и горизонтальным зеркалом будет равен углу между трубкой и солнцем. The angle between the arm and the horizon mirror - will equal the angle between the tube and the sun.
В маленьком саду, который она устроила в остром углу, образованном старой и новой частью дома. The little patch of garden she kept in the extreme angle formed where the old and new parts of the house came together.
И поэтому выскажу свое профессиональное мнение, что, согласно углу пореза, мать Эйба сама перерезала себе горло. Which is why it's my professional opinion that, due to the angle of the cut, Abe's mother slit her own throat.
Там только одна камера сзади, но она широкоугольная, так что даже если он припарковался в углу. There's only one camera out back, but it's wide-angle, so even though he parked in a corner of the lot.
По углу входа я бы сказала, что сначала стреляли в голову, а остальные выстрелы - для верности. From the angle of entry I'd say the one to the head was first and the rest are just making sure.
Кроме того, F-22 обладает отличной маневренностью в бою в пределах прямой видимости. Он превосходит соперников по угловой скорости разворота, радиусу, углу атаки и ускорению на всех высотах. Further, the F-22 possesses excellent maneuverability for close-in visual-range dogfights — it crushes the competition in terms of turn rate, radius, angle-of-attack and energy addition at all altitudes.
Кроме того F-22 обладает отличной маневренностью в бою в пределах визуальной видимости. Он превосходит соперников по угловой скорости разворота, радиусу, углу атаки и приращению скорости на всех высотах. Further, the F-22 possesses excellent maneuverability for close-in visual-range dogfights — it crushes the competition in terms of turn rate, radius, angle-of-attack and energy addition at all altitudes.
Однако исследования показали, что люди, управляющие транспортным средством, могут поддерживать угловую скорость поворота рулевого колеса до 1189 град/с в течение 750 миллисекунд,- угловая скорость, соответствующая углу поворота, который равен приблизительно 303 градусам. However, studies have shown that human drivers can sustain handwheel rates of up to 1189 degrees per second for 750 milliseconds, a steering rate which corresponds to a steering angle magnitude of approximately 303 degrees.
путем выполнения при тех же условиях входа судна/состава в поворот при наибольшем угле перекладки руля и сдерживании поворота путем перекладки руля на противоположный борт в момент уклонения судна/состава от исходного курса на угол, равный углу перекладки руля. By causing the vessel/convoy to enter a turn under the same conditions with the maximum rudder angle and by easing the turn by reversing the rudder as soon as the vessel/convoy deviates from its original course by an angle equal to the rudder angle.
Если можно регулировать угол наклона, то спинка сиденья должна быть заблокирована согласно инструкциям изготовителя или, если таковых нет,- в положении, соответствующем фактическому углу наклона сиденья, по возможности составляющему 25°для транспортных средств категорий М1 и N1 и 15°для транспортных средств любых других категорий. The seat-back shall, if its inclination is adjustable, be locked as specified by the manufacturer or, in the absence of any such specification, in a position corresponding to an effective seat-back angle as close as possible to 25°for vehicles of categories M1 and N1 and to 15°for vehicles of all other categories.
Если можно регулировать угол наклона, то спинка сиденья должна быть заблокирована согласно инструкциям завода-изготовителя или, если таковых нет,- в положении, соответствующем фактическому углу наклона сиденья, по возможности составляющему 25°для транспортных средств категорий М1 и N1 и 15°для транспортных средств любых других категорий. The seat-back shall, if its inclination is adjustable, be locked as specified by the manufacturer or, in the absence of any such specification, in a position corresponding to an effective seat-back angle as close as possible to 25°for vehicles of categories M1 and N1 and to 15°for vehicles of all other categories.
Зависит от угла удара санями. Depends on the angle the sleigh hits.
Подбор угла камеры сенсора Kinect Adjust the angle of your Kinect sensor
Когда солнце под прямым углом. When the sun is at the right angle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.