Sentence examples of "углублённое исследование" in Russian with translation "in-depth study"

<>
Translations: all191 in-depth study184 other translations7
осуществлению совместных программ, включая более углубленные исследования в нескольких странах; Undertaking joint programmes, including more in-depth studies in a few countries;
доклад Генерального секретаря об углубленном исследовании, посвященном всем формам насилия в отношении женщин; Report of the Secretary-General on the in-depth study on all forms of violence against women;
Эту ситуацию подтверждает углубленное исследование, проведенное Генеральным секретарем по всем формам насилия в отношении женщин. That situation was confirmed by the Secretary-General's in-depth study on all forms of violence against women.
доклад Генерального секретаря с кратким изложением результатов углубленного исследования, посвященного всем формам насилия в отношении женщин; Report of the Secretary-General summarizing the in-depth study on all forms of violence against women;
В углубленном исследовании Генерального секретаря, посвященном насилию в отношении женщин, отмечается незначительность достижений в этой области. The Secretary-General's in-depth study on violence against women indicated that there had been little progress in that area.
В 23 странах были проведены углубленные исследования для оказания помощи правительствам в разработке стратегий и программ. In 23 countries, in-depth studies were carried out to assist Governments in designing policies and programmes.
Проект резолюции A/C.3/58/L.66: Углубленное исследование, посвященное всем формам насилия в отношении женщин Draft resolution A/C.3/58/L.66: In-depth study on all forms of violence against women
приветствует доклад Генерального секретаря об углубленном исследовании, посвященном насилию в отношении женщин, и содержащиеся в нем рекомендации; Welcomes the report of the Secretary-General on the in-depth study on violence against women and the recommendations contained therein;
По результатам этого совещания будут подготовлены углубленные исследования по вопросу о последствиях миграции для детей и женщин. As a result of this meeting, in-depth studies will be developed on the consequences of migration on children and women.
ФМПООН проведет также углубленные исследования, особенно по межсекторальным вопросам, для усиления синергии и взаимодополняемости между рамками программ. UNFIP will also undertake in-depth studies, particularly on cross-cutting issues, to enhance synergy and complementarity among the frameworks.
В своем " углубленном исследовании, посвященном насилию в отношении женщин " Генеральный секретарь отметил отсутствие всеобъемлющего, комплексного подхода к НВОЖ. In its “in-depth study on violence against women”, the Secretary-General has noted the lack of a comprehensive and integrated approach to VAW.
По итогам этого совещания будут разработаны дополнительные углубленные исследования по вопросу о последствиях миграции для детей и женщин. As a result of the meeting, more in-depth studies will be developed on the consequences of migration on children and women.
Имеется лишь немного углубленных исследований, посвященных изменениям в продуктивности в периоды между ротациями или в течение нескольких ротаций. There are few in-depth studies of changes in productivity between rotations or over several rotations.
Быстрое завершение углубленного исследования всех форм насилия в отношении женщин позволит повысить столь необходимую осведомленность общественности по этому вопросу. The speedy conclusion of the in-depth study on all forms of violence against women would increase much-needed public awareness on the issue.
В связи с этим КАРИКОМ приветствует своевременно подготовленное Генеральным секретарем углубленное исследование, посвященное всем формам насилия в отношении женщин. CARICOM therefore welcomed the Secretary-General's timely in-depth study on all forms of violence against women.
Кроме того, Департамент по вопросам координации политики в области эмансипации организовал пять углубленных исследований по вопросам, касающимся осуществления Конвенции. Furthermore, the Department for the Coordination of Emancipation Policy had commissioned five in-depth studies on the implementation of the Convention.
еще одно важное мероприятие в рамках проекта «Права детей-инвалидов» связано с проведением углубленных исследований в четырех отобранных странах. Another important Rights for Disabled Children project activity is to conduct in-depth studies in four selected countries.
В разделе III документа описываются остальные мероприятия, которые должны быть проведены в целях полного выполнения рекомендаций, вытекающих из углубленного исследования. In section III, the document describes the remaining action to be undertaken for the full implementation of the recommendations arising from the in-depth study.
Рабочая группа по среднесрочному плану и бюджету по программам будет ежегодно рассматривать углубленное исследование, посвященное одной из программ технического сотрудничества ". The Working Party on the Medium-Term Plan and the Programme Budget will consider each year an in-depth study on a technical cooperation programme.”
Г-н Альфонсо Мартинес поинтересовался, можно ли провести углубленное исследование на эту тему, и подчеркнул необходимость дальнейшей разработки процедурных гарантий. Mr. Alfonso Martínez asked whether an in-depth study could be done on the matter and underlined the need for further exploration of procedural guarantees.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.