Sentence examples of "увлекательное" in Russian

<>
Возможно, именно это увлекательное выступление вдохновит на что-то и Вас. It's a fascinating talk that might just inspire you to act.
Самое увлекательное в открытом образовании то, что бесплатный доступ - это только начало. The exciting thing about Open Education is that free access is just the beginning.
Я свободен позже, если вы представляете жевательной за ваше увлекательное дело. I'm free later if you fancy chewing over your fascinating case.
Это будет увлекательное время для учёных и инженеров, решающих проблемы поддержания устойчивого развития. This will be an exciting time to be a scientist or engineer facing the challenges of sustainable development.
Вы сделали нечто весьма увлекательное, и я думаю, что его лучшие времена ещё впереди. You have build something very fascinating, and it looks like its best times are still ahead of it.
Последний слив информации на WikiLeaks предлагает увлекательное проникновение в суть работы Государственного департамента США, что обеспечит работою зануд, интересующихся внешней политикой, и теоретиков заговоров на несколько месяцев. The latest information dump from WikiLeaks offers fascinating insights into the workings of the US State Department that will keep foreign policy wonks and conspiracy theorists busy for months.
увлекательным путешествием в мир знаний. It was really a fascinating journey.
Для музыканта это очень увлекательно. This is very exciting for those players.
Я считаю погоду очень увлекательным делом. I find weather extremely fascinating.
Некоторые из них очень увлекательные. Some are exciting.
И собрание членов правления проходило для меня увлекательно. And so the board meetings have been fascinating.
Это показывает, насколько увлекательна Первая Лига. This shows that Ligue 1 is exciting.
Я уверен, ваши любовные приключения крайне увлекательны, доктор. I'm sure your amorous adventures are fascinating, doctor.
Это очень увлекательные снимки спящего меня. This is a really exciting sequence of me sleeping.
Думаю, вы могли бы быть увлекательной темой для документальной короткометражки. I feel that you could be a fascinating subject of a documentary short.
Это было увлекательно, но заработает на живом человеке? Well that was exciting, but would it actually work in a real human being?
За ней будет очень увлекательно наблюдать в ближайшие месяцы и годы. It will make for fascinating viewing in the months and years to come.
Это была увлекательная история, и он хорошо ее рассказал. It was an exciting story and he told it well.
Извините, но с точки зрения судебной лингвистики эти угрозы весьма увлекательны. I'm sorry, but from a forensic linguistics standpoint, these threats are quite fascinating.
Было время, когда НАСА щедро рассказывало нам увлекательные истории. NASA used to be great at telling exciting stories.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.