Sentence examples of "уважения" in Russian with translation "respect"

<>
восстановление всемирного доверия и уважения. restoring global trust and respect.
Считай это актом профессионального уважения. Consider it a show of professional respect.
Она заслуживает уважения и признания. She deserves respect and recognition.
Эти друзья заслуживают уважения и внимания. These friends deserve respect and attention.
Таким образом, сенегальские "ритуалы уважения", возможно, рушатся. So Senegal's "rituals of respect" may not be holding.
Это одновременно знак уважения и большая ответственность. That is both a mark of respect and a big responsibility.
Никто, кроме храбрых, не стоит нашего уважения. None but the brave deserve our respect.
Знаете, я думал, что начал добиваться вашего уважения. You know, I thought I'd begun to earn your respect.
Джаггер отдал дань уважения собственным кубинским традициям музыкального экстаза. Jagger paid proper respect to Cuba’s own ecstatic musical traditions.
Этот дом возведен на незыблемом фундаменте чести и уважения. This house is built atop unshakable foundation of honor and respect.
Оживляется ли европейская интеграция за счет уважения к ценностям других? Is European integration animated by respect for another's values?
Я склоняюсь перед каждой женщиной, сидящей здесь в знак уважения. That makes me bow down to any woman in front of me to give full respect.
Я отказываюсь отвечать на данный вопрос из уважения к твоему полу. I decline to answer that question out of respect for your gender.
Но я хотела в знак уважения принести мои соболезнования жителям деревни. But, as a mark of respect, I'd like to convey my sympathies to the village.
Их объединяет стремление к наживе и полное отсутствие уважения к законам. Above all, his lack of respect for the law is their lack of respect for the law.
Если Россия действительно хочет уважения и влияния, она должна изменить курс. If Russia truly wants respect and influence, it must change course.
Я не имел ничего, кроме предельного уважения к вам, мои шлюшки. I have nothing but the utmost respect for you skanks.
Эти методы и вправду мало способствовали созданию уважения к нормам права. They certainly did little to build respect for the rule of law.
У твоего сына нет ни малейшего уважения к нервам гостей твоего дома. Your son has no respect for the nerves of your house guests.
Президент заслуживает уважения каждого, он заслуживает нашей лояльности, он заслуживает нашей поддержки. The president deserves everyone's respect, he deserves our loyality, he deserves our support.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.