Exemples d'utilisation de "тушеную говядину" en russe
Вытри глаза и достань тушеную говядину, что я готовила на завтра.
Dry your eyes, and fetch the beef stew I was making for tomorrow.
Как вы вдвоем шесть месяцев питались тушёной говядиной из пайка.
How the two of you survived on beef stew MRE's for six months.
Да, характеристики управляемости пострадали от небольшой аварии прошлой ночью с тушеной говядиной.
Yes, the handling characteristics were affected by a small accident last night with some beef stew.
В страну запрещено ввозить говядину, свинину, мясо и субпродукты из домашней птицы, мясные деликатесы, рыбу, моллюсков, молоко, йогурты, творог, сыры, овощи, фрукты, орехи, колбасы и сахарные сиропы.
The import of beef, pork, poultry meat and by-products, deli meat, fish, shellfish, milk, yogurt, cottage cheese, cheeses, vegetables, fruit, nuts, kielbasa, and sugar syrups into the country is forbidden.
Несколько лет назад я был вынужден купить российскую говядину.
Several years ago, I was in a position where I needed to buy Russian beef.
Так же резко возросли цены и на мясо и другие источники белка: рыба подорожала на 20,5%, свинина — на 26,7% (по сравнению с этими продуктами цена на говядину выросла «всего» на 10,5%).
Prices for meat and protein have also increased sharply: fish prices went up by 20.5% and pork prices increased by 26.7% (beef prices, in contrast, “only” went up by 10.5%).
Ты знаешь, что оленину употребляли в пищу до того, как люди начали есть курицу или говядину?
Did you know that venison was consumed way before people ever ate chicken or beef?
Парень умер за горстку монет, вяленую говядину и порножурнал.
Guy died for small bills, beef jerky and a pornography.
Похоже, что внуки получат только вяленую говядину и лото в этом году.
Looks like the grandkids are getting beef jerky and lotto scratchers this year.
Надо было подготовить говядину, сало и кусочки телятины для томатного соуса.
I had to start braising the beef and veal shanks for the tomato sauce.
Чем больше он говорил о том, как, по его вкусу, нужно поджаривать говядину и яйца и как нужно подбрасывать блины, тем больше я думала о том, как улизнуть.
The more he said about how he liked his beef roasted, his eggs fried and his pancakes flipped, the more I wondered how to get away.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité