Sentence examples of "трубка мира" in Russian

<>
Что ж выкурим трубку мира? They smoke the pipe of peace?
Этот мир - на расстоянии долгих трёхсот миллионов световых лет от того мира, где живёшь ты. This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
А в американской винтовке используется полая трубка для отвода газов и возвращения затвора, и этот способ получил название прямой газоотвод. The latter use a hollow tube to return the gas pressure to the action to be recycled, which is called direct gas impingement.
Хочешь мира - готовься к войне. If you wish for peace, prepare for war.
Так что, в течение последних трех месяцев у Голубчука в горле установлена трубка для того, чтобы помочь ему дышать, а другая - в животе, чтобы кормить его. So, for the past three months, Golubchuk has had a tube down his throat to help him breathe and another in his stomach to feed him.
Индия — седьмое по величине государство мира. India is the seventh largest country in the world.
Лакричная трубка, зефир - взбитые сливки, шоколад. Liquorice pipe, marshmallow - whipped cream, chocolate.
Он победил на четырёх чемпионатах мира подряд. He won four successive world championships.
Мне нужна трубка для интубации, быстро! I need an intubation tray, stat!
Солдаты воздвигли монумент мира. The soldiers have erected a peace monument.
А почему у вас трубка в носу? Why do you have that tube in your nose?
Израиль должен быть стёрт с карты мира. Israel should be wiped off the map.
Сломана трубка тормозной системы, и мы потеряли много жидкости. Well, the brake line's fractured and we've lost a lot of fluid.
Флаги всего мира гордо реют перед штаб-квартирой ООН. Flags of the world fly proudly at the United Nations headquarters.
В ее основе была медная трубка, обернутая железными полосами и еще кое-чем, в основном кожаным материалом. It's got copper core tube and is wrapped in some iron bands and some other stuff basically, it has a leather veneer.
Исполненные мира души праведников подходят к Ахура-Мазде, подходят к Бессмертным Святым, к златозданным престолам их. Идут они в Гаронману, в обиталище Ахура-Мазды, в обиталище Бессмертных Святых, в обиталище других непорочных. Gladly pass the souls of the righteous to the golden seat of Ahura Mazda, to the golden seat of the Amesha-Spentas, to the Garô-nmânem, the abode of Ahura Mazda, the abode of the Amesha-Spentas, the abode of all the other holy beings.
И я не буду вводить иглу, пока трубка не заполнится. And I'll wait to cannulate until the tube's been primed.
Действительно, мы уже можем видеть эффект в некоторых частях мира. Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
Вы можете почувствовать некоторый дискомфорт, когда трубка будет выходить через мочеиспускательный канал. You might feel some discomfort as the balloon passes through the meatus.
Он сказал речь по поводу мира во всём мире. He made a speech in connection with world peace.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.