Sentence examples of "тронулся" in Russian

<>
Он бросил, однако нож беспомощно зазвенел по платформе вытащенным лишь наполовину лезвием. В это время поезд тронулся. He threw — and it clattered uselessly on the platform, the blade only half-extended, as the train started pulling out of the station.
Даже не тронулась с места. He don't even moved from the start.
Нет, подожди, пока машина снова тронется. No no, wait for them to start up again.
Ты знаешь, что может случиться с твоей рукой, если лифт тронется? Do you know what would have happened to your arm if the elevator started moving again?
А девушка тронулась с места, как ни в чём не бывало. And the girl starts moving, normally.
В конце концов, когда вы нажмете абсолютно все кнопки он наконец то тронется. Eventually, though, if you press absolutely everything it will actually start and set off.
Можно тронуться с места, можно останавиться на месте, сразу, и тебя особо не расплющит. You can start, speed up, stop without slowing down, and, basically, you won't get squished.
Его можно нормально тащить вперед, но когда нужно тронуться на подъеме, вы даёте машине откатиться назад на него, используете его в качестве клина и легко трогаетесь. You tow it along normally, but then when you want to start on a hill, you let the car roll back onto it, use it as a wedge and set off easily.
Он помог ей сесть, и экипаж тронулся. He, helped her inside, and the carriage moved off.
Когда поезд тронулся, один из них внезапно и грубо швырнул монгольского торговца на землю, а второй схватил его сверток с завернутой в целлофан одеждой. As the train was about to leave, one of them suddenly shoved the Mongolian trader violently to the ground as the other grabbed his bundle of plastic-wrapped clothes.
Лед тронулся 17-го ноября, когда член палаты представителей, конгрессмен от демократов, сторонник жесткого курса и ветеран морской пехоты Джон Мурта предложил вывести войска из Ирака в течение шести месяцев. The ice began to crack on November 17, when Representative John Murtha, a hawkish Democratic congressman and marine veteran, suggested pulling troops out of Iraq in six months.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.