Exemplos de uso de "трещать" em russo

<>
Но, две недели назад, лоск начал трещать. But, two weeks ago, the varnish began to crack.
Я не буду трещать, крутиться и ломаться под тебя. I will not pop, spin, break for you.
Нет, Шон, мои ресницы трещали от холода. No, sean, my eyelashes were cracking off.
Счастливые джинглы, джинглы, которые хлопали, щелкали, трещали. Happy jingles, jingles that snap, crackled and popped.
Скажите, а кто-нибудь ещё слышал трещащий шум? Tell me, has anybody else heard this whirring noise?
Две основы семи десятилетий мира в Европе трещат по швам. The two foundations of Europe's seven decades of peace are cracking.
Он уже трещал по швам когда его жена Руф подала на развод в прошлом месяце. He was already cracking under pressure when his wife Ruth filed for a divorce last month.
Эти риски происходят в то время, когда Китайские и Европейские модели роста трещат по швам. These risks come at a time when Chinese and European growth models are cracking.
Потребительский рай, возникший в больших городах, трещит по швам, и условия жизни в стране, скорее всего, в дальнейшем продолжат ухудшаться. The consumer paradise that appeared in big cities is showing cracks, and conditions are likely to get worse.
Тимоти Гартон Эш (Timothy Garton Ash) в статье для Los Angeles Times беспокоится о том, что Европа как политический и экономический проект трещит по швам. Writing in the Los Angeles Times, Timothy Garton Ash worries that Europe as a political and economic project is cracking up.
После долгих и мучительных кампаний в Ираке и Афганистане я понимаю каждый импульс держаться подальше от потрясений, смотреть, но не вмешиваться, трещать языком, но не встревать в жесткое, даже суровое дело изменения реальности на месте. After the long and painful campaigns in Iraq and Afghanistan, I understand every impulse to stay clear of the turmoil, to watch but not to intervene, to ratchet up language but not to engage in the hard, even harsh business of changing reality on the ground.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.