Sentence examples of "точное" in Russian with translation "precise"

<>
Компьютер, определить точное время этого изображения. Computer, isolate the precise time index of this image.
Точное влияние расширения ИС Азии невозможно предсказать. The precise impact of Asia's IP expansion is impossible to predict.
Чтобы определить точное расположение табуляции, дважды щелкните ее. To identify the precise location where you set a tab stop, double-click the tab.
В случае плавучих снарядов: точное указание типа снаряда. For floating equipment: precise indication of the type of equipment.
Пожалуйста, назовите/скажите/сообщите мне точное время их прибытия. Please tell me the precise time of their arrival.
Не могли бы вы сказать мне точное время их прибытия? Please tell me the precise time of their arrival.
Философ Карл Поппер имел достаточно оснований, когда давал свое точное определение демократии. The philosopher Karl Popper had ample reason to propose a precise definition of democracy.
В Соединенных Штатах "здоровый" имеет точное значение, принятое Министерством Сельского Хозяйства США. In the United States, “organic” has a precise meaning established by the US Department of Agriculture.
Философ Карл Поппер имел досточно оснований, когда давал свое точное определение демократии. The philosopher Karl Popper had ample reason to propose a precise definition of democracy.
Точное время уведомления зависит от перечисленных ниже характеристик процедуры ОВОС, применяемой Стороной происхождения: The precise time of notification depends on whether the EIA procedure of the Party of origin includes:
Устройство не сможет определить ваше точное местоположение и передать приложениям данные о нем. Your device can’t find your precise location or share it with any apps.
Откроется диалоговое окно Табуляция, где в поле Позиции табуляции показано ее точное расположение. The Tabs dialog box opens and shows the precise location in the Tab stop position box.
Точное число самолетов, которое планируется выпустить, пока неизвестно, но шли разговоры о 50 бомбардировщиках. The precise number of aircraft planned for construction is unknown so far, but there has been talk of fifty vehicles.
Он пришел к выводу, что силовые поля Фарадея - реальность, и он решил придать им точное математическое определение. He became convinced that Faraday's fields of force were real, and he set out to give them a precise mathematical formulation.
Несмотря на частоту, с которой употребляется фраза «мировое сообщество», ее точное значение, как и ее происхождение, трудно определить. Despite the frequency with which the phrase “international community” is invoked, its precise meaning – like its origins – is difficult to discern.
Казалось бы, конфликт, весь этот хаос, весь этот шум, и из этого появляется точное математическое распределение атак этого конфликта. You take all of the conflict, all of the chaos, all of the noise, and out of that comes this precise mathematical distribution of the way attacks are ordered in this conflict.
Внимание: подведя курсор к линии, символу или краю столбца гистограммы индикатора, можно определить точное значение данного индикатора в этой точке. Attention: Having placed cursor near a line, a sign, or a column border of an indicator histogram, one can determine precise value of this given indicator in this point.
Точное число жертв невозможно было установить, поскольку группы по оказанию чрезвычайной помощи и спасению не могли добраться до места происшествия. A precise count of the number of victims could not be made because it was impossible for emergency and rescue teams to reach the scene.
Он отказался указать более точное местоположение кораблей, заявив лишь то, что в водах у берегов Южной Кореи или Японии их нет. He declined to give a more precise location except to rule out the waters around South Korea or Japan.
Их красота, прежде всего, коренится в симметрии законов, что означает возможность изменения без изменения — точное, но в тоже время, практически мистическое понятие. Their beauty is rooted, first, in the laws" symmetry, here meaning the possibility of change without change – a precise yet almost mystical concept.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.